"integration of women in" - Translation from English to Arabic

    • إدماج المرأة في
        
    • بإدماج المرأة في
        
    • لإدماج المرأة في
        
    • إشراك المرأة في
        
    • اشراك المرأة في
        
    • ادماج المرأة في
        
    • بإشراك المرأة في
        
    • دمج المرأة في
        
    • وإدماج المرأة في
        
    • وإشراك المرأة في
        
    • المرأة في عملية
        
    • إدراج المرأة في
        
    • إدماج النساء في
        
    • واشراك المرأة في
        
    • ودمج المرأة في
        
    integration of women in the Middle East peace process UN إدماج المرأة في عملية السلام في الشرق اﻷوسط
    Ensuring the implementation and monitoring of the Policy on the integration of women in Development; UN ضمان تنفيذ سياسة إدماج المرأة في التنمية وتأمين رصد هذه العملية؛
    Leader, Philippine delegation to the Seminar on the integration of women in Development and to the meeting of ASEAN women leaders, Jakarta. MIRIA MATEMBE UN رئيسة وفد الفلبين في الحلقة الدراسية المعنية بإدماج المرأة في عملية التنمية، وفي اجتماع القيادات النسائية لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، جاكارتا.
    Revitalization of the departmental directorates for the advancement of women and creation of departmental directorates for the integration of women in development UN إعادة تنشيط الإدارات المحلية المختصة بالنهوض بالمرأة وإنشاء إدارات محلية لإدماج المرأة في التنمية؛
    FAO organized workshops on the integration of women in fisheries and on coastal fisheries and agricultural management. UN ونظمت منظمة اﻷغذية والزراعة حلقات عمل عن إشراك المرأة في أنشطة مصايد اﻷسماك وإدارة المصايد الساحلية واﻹدارة الزراعية.
    integration of women in industrial development UN اشراك المرأة في التنمية الصناعية
    The Programme will also promote international industrial cooperation among countries at all levels of development, with special emphasis on South-South cooperation, as well as the integration of women in development. UN كما سيعزز البرنامج التعاون الصناعي الدولي بين البلدان على جميع المستويات الإنمائية، مع التركيز بوجه خاص على التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وكذلك إدماج المرأة في التنمية.
    Also in 1992, IARF supported a non-governmental organization statement to the Commission on the Status of Women concerning the integration of women in the process of development. UN وأيدت الرابطة، عام ٢٩٩١ أيضا، بيانا مقدما إلى لجنة مركز المرأة بشأن إدماج المرأة في عملية التنمية.
    A particular focus is placed on the better integration of women in decision-making processes and on their participation in the benefits arising from the sustainable use of natural resources. UN ويتجه التركيز بوجه خاص في تلك الأنشطة نحو تحسين سُبل إدماج المرأة في عمليات اتخاذ القرارات، ومشاركتها في جني الفوائد التي يدرها الاستغلال المستدام للموارد الطبيعية.
    ▪ To identify and recommend to the National Committee actions and projects that will promote the integration of women in development. UN تحديد أعمال ومشاريع اللجان الوطنية التي تعزز إدماج المرأة في التنمية.
    This report shows the inadequate integration of women in all sectors of society in Equatorial Guinea. UN يلاحَظ في هذا التقرير الافتقار إلى إدماج المرأة في جميع القطاعات الاجتماعية في غينيا الاستوائية.
    The Philippines also co-chaired the task force for the integration of women in APEC. UN وتولت الفلبين أيضاً المشاركة في رئاسة قوة العمل من أجل إدماج المرأة في رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ.
    AGGI was established to implement the Framework for the integration of women in APEC. UN وأنشئ هذا الفريق لتنفيذ الإطار المعني بإدماج المرأة في التعاون الاقتصادي بين آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Organizes and services meetings, seminars, workshops and conferences relating to the integration of women in development in Africa; UN تنظيم وخدمة الاجتماعات والحلقات الدراسية وحلقات العمل والمؤتمرات المتصلة بإدماج المرأة في التنمية في أفريقيا؛
    The Meeting also called for the strengthening of accountability systems for the integration of women in development. UN ودعا الاجتماع أيضا إلى تقوية نظم المساءلة المتعلقة بإدماج المرأة في عملية التنمية.
    National strategy for the integration of women in development UN الاستراتيجية الوطنية لإدماج المرأة في التنمية
    Specific attention to the integration of women in reconstruction processes is encouraged in Dutch bilateral interventions in fragile States including the Democratic Republic of the Congo, Burundi, the Sudan and Afghanistan. UN ويجري التشجيع على إيلاء الاهتمام لإدماج المرأة في عمليات إعادة الإعمار، وذلك في معرض التدخلات الثنائية الهولندية في الدول الضعيفة، بما فيها جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي والسودان وأفغانستان.
    Papers on the status of the implementation of the Programme of Action; study on the integration of women in the development of LDCs. UN الورقات المقدمة عن حالة تنفيذ برنامج العمل؛ والدراسة عن إشراك المرأة في تنمية أقل البلدان نمواً؛
    UNIDO plan of action for the integration of women in industrial development. UN خطة عمل اليونيدو بشأن اشراك المرأة في التنمية الصناعية .
    integration of women in the Middle East peace process UN ادماج المرأة في عملية السلام في الشرق اﻷوسط
    " 4. Africa Regional Coordinating Committee for the integration of women in Development UN " ٤ - لجنة التنسيق الاقليمية الافريقية المعنية بإشراك المرأة في التنمية
    :: integration of women in town-planning services UN دمج المرأة في الخدمات المتعلقة بإدارة المدن.
    42. Numerous awareness-raising activities are undertaken by the Ministry for the Advancement of Women and the integration of women in Development with a view to changing attitudes. UN 42- وتتولّى وزارة النهوض بالمرأة وإدماج المرأة في التنمية الاضطلاع بإجراءات عديدة لتوعية الناس بهدف تطوير العقليات.
    Activities to promote human resource development, the integration of women in industrial development and economic cooperation among developing countries are common to all seven thematic priorities. UN وتشترك الموضوعات السبعة ذات اﻷولوية جميعا في احتوائها على أنشطة ترمي إلى تعزيز تنمية الموارد البشرية، وإشراك المرأة في التنمية الصناعية، والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    In short, we expect this meeting to result in the strengthening of INSTRAW, which will make it possible to continue supporting research and programmes that promote the integration of women in development, with the aim of ensuring that gender equality is in place when we enter the new millennium. UN وما نتوقعه من هذا الاجتماع هو بإيجاز تعزيز المعهد، لكي يتسنى له أن يستمر في دعم البحوث والبرامج التي تشجع إدراج المرأة في التنمية، وترمي إلى أن تتخطى البشرية بأكملها عتبة ألف سنة جديدة من تاريخها وهي تنعم بالمساواة بين الجنسين.
    However, the distribution of domestic responsibilities still appear to present the greatest challenge to the integration of women in the labour market. UN ولكن لا يزال توزيع المسؤوليات العائلية يُمثّل على ما يبدو أكبر عقبة أمام إدماج النساء في سوق العمل.
    Conference participants adopted the Plan of Action on the Alliance of Africa’s Industrialization, which aims at transforming African countries into newly industrialized countries, enhancing institutional capacity-building including human resource development and the integration of women in industry and mobilizing investment and technical assistance resources for the implementation of priority programmes. UN واعتمد المشتركون في المؤتمر خطة عمل بشأن التحالف من أجل تصنيع أفريقيا تهدف إلى تحويل البلدان اﻷفريقية إلى بلدان مصنعة حديثا؛ وتعزيز بناء القدرات المؤسسية، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية واشراك المرأة في الصناعة؛ وتعبئة موارد الاستثمار والمساعدة التقنية من أجل تنفيذ البرامج ذات اﻷولوية.
    Equally important were cross sectoral priorities such as human resources development, technology development, acquisition and transfer, formulation of industrial strategies and policies, integration of women in industrial development, energy and environment. UN واعتبرت اﻷولويات المتعددة القطاعات من قبيل تنمية الموارد البشرية، وتطوير التكنولوجيا واقتنائها ونقلها، ووضع استراتيجيات وسياسات صناعية، ودمج المرأة في التنمية الصناعية والطاقة والبيئة مسائل تكتسي نفس القدر من اﻷهمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more