What we generally mean is intelligent life, something resembling our noble selves. | Open Subtitles | ما نعنيه بشكل عام هو الحياة الذكية, شيئ مشابه للعقول العظمى. |
Well, I prefer to think that intelligent life can choose not to. | Open Subtitles | حسنا، أنا أفضل أن أفكر أن الحياة الذكية يمكن أن تختار عدم القيام بذلك |
Turns out he was a psychopathic megalomaniac bent on destroying every known form of intelligent life in the universe. | Open Subtitles | تبين أنه مجنون وغبي يريد تدمير كل أشكال الحياة الذكية في الكون من كان يتوقع |
A giant satellite receiver embedded in the top of this mountain monitors outer space for signs of intelligent life. | Open Subtitles | جهاز استقبال الأقمار الصناعية العملاقة جزءا لا يتجزأ في قمة هذا الجبل يراقب الفضاء الخارجي ل علامات حياة ذكية. |
If you destroy every planet with intelligent life, you'll have no stars left in the sky. | Open Subtitles | إذا دمرت كل كوكب فيه حياة ذكية فلن يبقى نجوم في السماء |
You've been living on another planet with intelligent life. | Open Subtitles | كنت تعيش على كوكب آخر به حياة ذكية. |
If that's the case, then that may suggest that complex life - that intelligent life - is extremely rare INDEED in the universe. | Open Subtitles | إن كانت هذه هي القضية فإن هذا يقترح بأن الحياة المعقدة الحياة الذكية هي نادرة للغاية بالفعل في الكون. |
We simply don't know how often complex, intelligent life... ..develops into a technologically advanced civilisation. | Open Subtitles | نحنُ ببساطة لا نعرفُ غالباً كيف تتطور الحياة الذكية المُعقدة إلى حضارة مُتقدمة تقنياً. |
Until now, we believed we were the only intelligent life in the universe. | Open Subtitles | حتى الآن، كنا نعتقد أننا كنا الحياة الذكية الوحيدة في الكون. |
You said we're the only other intelligent life you've encountered in your travels? | Open Subtitles | قلت أننا الحياة الذكية الأخرى الوحيدة التي واجهتها في الرحلات الخاصة بك؟ |
Could contain the only intelligent life in the galaxy." | Open Subtitles | يحتوي بمفرده " على الحياة الذكية في المجرة |
All intelligent life must die because we'll all be incinerated. | Open Subtitles | كل صور الحياة الذكية بالتأكيد ستموت لأنها ستُحرق |
Ever since we humans have been able to scan the heavens, we've been looking for signs of intelligent life like us, up there in space. | Open Subtitles | منذ أن تمكّن الإنسان من مسح السماوات، ظللنا نبحث عن علامات الحياة الذكية مثلنا، عالياً في الفضاء. |
They're an ancient race of sentient starships who've marked all other intelligent life for destruction... | Open Subtitles | إنهم جنس قديم من السفن الحيَّة والتي تريد إفناء كل صور الحياة الذكية الآخرى. |
If this planet is sustaining intelligent life... of comparable levels to our own... | Open Subtitles | اذا كان الكوكب يدعم الحياة الذكية كمستويات كوكبنا |
The mission, to find intelligent life similar to ours out there in deep space. | Open Subtitles | المهمة: إيجاد حياة ذكية مماثلة للحياة على كوكبنا هناك، في الكون السحيق |
And with that many earth-like planets, surely, some of them will have intelligent life. | Open Subtitles | وبهذا العدد الكبير فسيحتوي بعضها بالتأكيد على حياة ذكية |
Well, fewer than a thousand stars have been looked at carefully for planets that might have intelligent life. | Open Subtitles | حسناً, أقل من ألف نجم قد تمت مراقبتها بتمعن لمعرفة سواءً كانت تمتلك كواكب أخرى تحتوي على حياة ذكية |
This energy signature could be indicative of intelligent life. | Open Subtitles | شكل الطاقة هذا قد يكون دليلاً على حياة ذكية |
What if there was other intelligent life in the universe, but now it's gone? | Open Subtitles | ماذا لوكان هناك حياة ذكية أخرى في الكون, لكنها الآن رحلت? |
I would say an eerie silence, because many people feel that there should be intelligent life out there, there should be other civilizations, and if so, they're ominously quiet. | Open Subtitles | سأقول صمت رهيب, لان الكثير من الناس تشعر بأن هناك حياة ذكية في الفضاء الخارجي, |