"inter-agency committee" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة المشتركة بين الوكالات
        
    • للجنة المشتركة بين الوكالات
        
    • اللجنة المشتركة بين المؤسسات
        
    • لجنة مشتركة بين الوكالات
        
    • واللجنة المشتركة بين الوكالات
        
    • لجنة مشتركة بين المؤسسات
        
    • لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات
        
    • اللجنة المشتركة بين وكالات
        
    • المشتركة فيما بين
        
    In 1996, the Inter-Agency Committee was set up to strengthen this cooperation. UN وفي عام 1996، أنشئت اللجنة المشتركة بين الوكالات لتعزيز هذا التعاون.
    The establishment of the Inter-Agency Committee forms part and parcel of the streamlining and improvement of the ACC subsidiary machinery. UN ويشكل إنشاء اللجنة المشتركة بين الوكالات جزءا لا يتجزأ من عملية تنظيم وتحسين اﻷجهزة الفرعية للجنة التنسيق اﻹدارية.
    The Inter-Agency Committee will play an important role in this regard. UN وستؤدي اللجنة المشتركة بين الوكالات دورا هاما في هذا الشأن.
    UNICEF attended the Inter-Agency Committee on the Decade and also participated in a meeting of experts on indicators. UN ومُثلت اليونيسيف في اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالعقد كما شاركت في اجتماع للخبراء المعنيين بالمؤشرات.
    The Special Adviser has been designated Chairperson of the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality. UN وقد عينت المستشارة الخاصة رئيسة للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    Inter-agency coordination mechanism: the Inter-Agency Committee on Bioethics UN آلية التنسيق المشتركة بين الوكالات: اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بأخلاقيات علم الأحياء
    The Subcommittee is the Inter-Agency Committee's task manager in this area. UN واللجنة الفرعية هي التي تقوم بإدارة مهام اللجنة المشتركة بين الوكالات في هذا المضمار.
    In 1998, the Inter-Agency Committee reviewed the work done, as a first step, on the compilation and assessment of existing guidelines. UN وفي عام 1998، استعرضت اللجنة المشتركة بين الوكالات العمل المنجز، كخطوة أولى، في مجال تجميع وتقييم المبادئ التوجيهية القائمة.
    An informal meeting was held with the Geneva-based members of the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality. UN وقد عُقد اجتماع غير رسمي مع أعضاء اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين الموجودين في جنيف.
    During the special session members of the Inter-Agency Committee prepared panels, presentations and exhibitions. UN وخلال الدورة الاستثنائية، أعد أعضاء اللجنة المشتركة بين الوكالات لمجموعة من اجتماعات الأفرقة والعروض والمعارض.
    The University has also continued to take part in the work of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development. UN كما تواصل الجامعة المشاركة في أعمال اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة.
    Recent developments in the Inter-Agency Committee on Sustainable Development UN التطورات الأخيرة في اللجنة المشتركة بين الوكالات للتنمية المستدامة
    The initial outline of the plan will be considered by the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality in 1999. UN وسوف تنظر اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين في المخطط اﻷولي لهذه الخطة في عام ٩٩٩١.
    The work of the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality and the activities of the Special Adviser on Gender Issues and the Advancement of Women was very useful. UN وأشار إلى أن أعمال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين وأنشطة المستشارة الخاصة المعنية بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة تنطوي على فوائد جمة.
    In this regard, the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality is encouraged: UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين على ما يلي:
    (i) Inter-Agency Committee on Sustainable Development and its task managers system UN ' ١ ' اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة ونظامها لمديري المهام
    The coordination activities of the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality should be refined, and activities which are directly relevant to INSTRAW’s mandate should be included in the work programme of the Institute. UN وينبغي تحسين أنشطة التنسيق التي تضطلع بها اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، وينبغي أن تدخل في برنامج عمل المعهد اﻷنشطة التي تتصل اتصالا مباشرا بولاية المعهد.
    Inter-Agency Committee on Women and Gender Equity UN اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين
    Of the three working groups that have been planned under the Administrative Committee on Coordination Inter-Agency Committee on Women and Gender Issues, UNIFEM is the secretariat for the working group on operational activities. UN ومن بين اﻷفرقة العاملة الثلاثة التي تم تخطيطها في إطار لجنة التنسيق اﻹدارية يقوم الصندوق بأمانة الفريق العامل المعني باﻷنشطة التشغيلية للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بقضايا المرأة ونوع الجنس.
    - Workshop to raise awareness among members and alternate members of the Inter-Agency Committee on the prevention of cervical cancer; UN :: شن حملة توعية للأعضاء الأصيلين والمناوبين في اللجنة المشتركة بين المؤسسات للوقاية من سرطان عُنق الرحم.
    Malaysia has also established an Inter-Agency Committee on Protection and Rehabilitation of Trafficked Victims. UN كما أنشأت ماليزيا لجنة مشتركة بين الوكالات معنية بحماية ضحايا الاتجار وإعادة تأهيلهم.
    The early warning system and the Inter-Agency Committee will be strengthened and consolidated as mechanisms for the prevention of large-scale human rights violations and infringements of international humanitarian law. UN وسيتم تعزيز نظام الإنذار المبكر واللجنة المشتركة بين الوكالات باعتبارهما آليتين لمنع الانتهاكات الواسعة النطاق لحقوق الإنسان وخروقات القانون الإنساني الدولي.
    An Inter-Agency Committee coordinated by the Council for Public Safety and National Defence is responsible for port protection. UN توجد لجنة مشتركة بين المؤسسات مكلفة بمهمة تأمين حماية المرافئ، ويتولى تنسيقها مجلس الأمن العام والدفاع الوطني.
    The Inter-Agency Committee on Sustainable Development and its task manager system UN لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات ونظام مدير المهام فيها
    The campaign has already resulted in Haiti in an invitation to the United Nations Inter-Agency Committee for Women and Development to join the ministry in revisiting existing laws on women’s rights. UN وأسفرت هذه الحملة في هايتي عن توجيه دعوة إلى اللجنة المشتركة بين وكالات اﻷمم المتحدة المعنية بالمرأة والتنمية للانضمام إلى الوزارة في إعادة النظر في القوانين القائمة المتعلقة بحقوق المرأة.
    made the subject of common and coordinated activities. The participation of the regional commissions in the work of CSD, CSTD and the Inter-Agency Committee on Sustainable Development should be supported by the regular budget. UN وينبغي أن تكون مشاركة اللجان اﻹقليمية في أعمال لجنة التنمية المستدامة ولجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية ولجان التنمية المستدامة المشتركة فيما بين الوكالات، ممولة من الميزانية العادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more