"inter-agency task" - Translation from English to Arabic

    • العمل المشتركة بين الوكالات
        
    • العمل المشترك بين الوكالات
        
    • عمل مشتركة بين الوكالات
        
    • العامل المشترك بين الوكالات
        
    • العمل المختصة المشتركة بين
        
    • عاملة مشتركة بين الوكالات
        
    • العاملة المشتركة بين الوكالات
        
    • ﺍﳌﺸﺘﺮﻛﺔ ﺑﲔ
        
    • مشتركة بين الأجهزة
        
    • فريق المهام المشترك بين الوكالات
        
    • عمل مشترك بين الوكالات
        
    • المشتركة بين الوكالات المعنية
        
    • المشتركة بين الوكالات والمعنية
        
    Both the Fund and the Bank are members of the inter-agency task Force on African Economic Recovery and Development. UN وكل من الصندوق والبنك عضو في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا.
    Dialogue with the chairpersons of the inter-agency task forces UN الحوار مع رؤساء أفرقة العمل المشتركة بين الوكالات
    Assessment of the work of the inter-agency task forces UN تقييم أعمال فرق العمل المشتركة بين الوكالات المنشأة
    Several delegations welcomed the global measures already taken by UNHCR, and the valuable work of the inter-agency task Force on Protection from Sexual Abuse and Exploitation in Humanitarian Crises. UN ورحب العديد من الوفود بالتدابير العالمية التي اتخذتها المفوضية بالفعل، وبالعمل القيم لفريق العمل المشترك بين الوكالات المعني بالحماية من الاعتداء والاستغلال الجنسي في الأزمات الإنسانية.
    It is a member of the inter-agency task team on HIV and young people and chaired its steering committee in 2010 and 2011). UN وهي عضو في فريق العمل المشترك بين الوكالات المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والشباب، وترأست لجنته التوجيهية في عامي 2010 و 2011.
    To assist the Coordinator in discharging these responsibilities an inter-agency task Force on internally displaced persons was established in 1995. UN وأنشئت في عام ٥٩٩١ فرقة عمل مشتركة بين الوكالات معنية بالمشردين داخليا وذلك لمساعدة المنسق على الوفاء بمسؤولياته.
    They had also wondered about the implications of the 2005 inter-agency task Force report defining Puerto Rico as an unincorporated territory, and had sought clarification from the administering Power as to whether the report's findings constituted a new policy, which differed from that presented to the United Nations in 1952. UN وقال إن مقدمي الالتماسات تساءلوا أيضا عن آثار تقرير الفريق العامل المشترك بين الوكالات لعام 2005 الذي يعرف بورتوريكو بأنه إقليم غير مندمج، وطلبوا توضيحا من الدولة القائمة بالإدارة عما إذا كانت نتائج التقرير تشكل سياسة جديدة تختلف عن تلك التي عرضت على الأمم المتحدة عام 1952.
    Report of the inter-agency task Force on Finance Statistics UN المرفق تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية
    Cooperation was coordinated mainly at the FAO Regional Office for the Near East, and particularly with the inter-agency task Force. UN وتم التنسيق بصورة رئيسية في مكتب الفاو الإقليمي للشرق الأدنى وبوجه خاص مع فرقة العمل المشتركة بين الوكالات.
    The Office has organized a series of meetings of the inter-agency task team on injecting drug use. UN وقد نظّم المكتب سلسلة من الاجتماعات لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بتعاطي المخدرات بالحقن.
    It has benefited from the inputs of the inter-agency task Force on Africa. UN وقد استفاد التقرير من مدخلات فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بأفريقيا.
    Report of the Secretary-General on the work of the Ad Hoc inter-agency task Force on Tobacco Control UN تقرير الأمين العام عن أعمال فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المخصصة لمكافحة التبغ
    inter-agency task teams now bring a broad range of agencies together to set norms and standards for HIV/AIDS interventions, identify priorities and coordinate support to national efforts and systems. UN وباتت أفرقة العمل المشتركة بين الوكالات تجمع طائفة واسعة من الوكالات لوضع قواعد ومعايير أنشطة مكافحة الفيروس والداء، وتحديد الأولويات وتنسيق الدعم المقدم للجهود والنظم الوطنية.
    In 2005 HelpAge International was invited into the Global Partners' Forum on OVCs and the related inter-agency task Team, led by UNICEF. UN وفي عام 2005، دعيت المنظمة الدولية لمساعدة المسنين إلى منتدى الشركاء العالميين المعني بالأطفال اليتامى والضعاف، وإلى فريق العمل المشترك بين الوكالات ذي الصلة، الذي تتولى اليونيسيف فيه الدور القيادي.
    An application has been prepared for UNFPA in connection with the planned programme of the inter-agency task force on violence against women. UN وتم إعداد طلب إلى برنامج الأمم المتحدة للسكان فيما يتعلق بالبرنامج المقرر لفريق العمل المشترك بين الوكالات لمكافحة العنف ضد المرأة.
    The inter-agency task Team on HIV and Education intensified its focus on education sector responses in countries with high HIV prevalence. UN وكثف فريق العمل المشترك بين الوكالات المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والتعليم تركيزه على التدابير المتخذة لمكافحة الفيروس في قطاع التعليم في البلدان التي ترتفع فيها معدلات انتشاره.
    Establishment and support to inter-agency task force on security sector reform UN إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات معنية بإصلاح قطاع الأمن ودعم هذه الفرقة
    Establishment and support to inter-agency task force on security sector reform UN إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات معنية بإصلاح قطاع الأمن ودعم هذه الفرقة
    The Committee had studied the report of December 2005 of the inter-agency task Force on Puerto Rico's Status designated by the President of the United States of America, which presented certain perspectives on the evolution and future options of Puerto Rico. UN وأن اللجنة درست التقرير المؤرخ كانون الأول/ديسمبر 2005 الذي وضعه الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بمركز بورتوريكو المكلف من قبل رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، وقد عرض التقرير بعض وجهات النظر المتعلقة بتطور بورتوريكو وأوجه خيارها في المستقبل.
    (a) Collaboration with United Nations Headquarters departments and relevant inter-agency task forces on the mandate of UNIOGBIS; UN (أ) التعاون، في ما يتعلق بولاية المكتب المتكامل، مع إدارات مقر الأمم المتحدة وفرق العمل المختصة المشتركة بين الوكالات؛
    The United Nations Communications Group will be utilized to enhance the coordination of communications activities between the Department and the wider United Nations system, through inter-agency task forces to harmonize communications on priority issues for the Organization. UN وسيجري تسخير فريق الأمم المتحدة المعني بالاتصالات لتعزيز تنسيق الأنشطة الإعلامية فيما بين الإدارة ومنظومة الأمم المتحدة الواسعة، من خلال إنشاء أفرقة عاملة مشتركة بين الوكالات بغية مواءمة الاتصالات بشأن المسائل ذات الأولوية للمنظمة.
    At the same time, there was considerable time spent in servicing the Executive Office of the Secretary-General, including the preparation of briefing notes, as well as representing the Secretariat on inter-agency task forces. UN وبالتزامن مع ذلك، أُنفق قدر كبير من الوقت في تقديم خدمات إلى المكتب التنفيذي للأمين العام، شملت إعداد مذكرات إحاطة، وكذلك تمثيل الأمانة العامة في الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات.
    of the inter-agency task Force for Africa's Critical UN بالحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية في افريقيا ٥٠٠ ٦٧
    The group also noted that an inter-agency task force on technology-facilitated child exploitation and abuse would be beneficial. UN كما لاحظ الفريق العامل أنَّ إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الأجهزة معنية بجرائم الاعتداء على الأطفال واستغلالهم التي تسهّلها التكنولوجيا من شأنه أن يكون وسيلة مفيدة.
    the inter-agency task Force on Disaster Reduction UN-HABITATUN-Habitat became a permanent member of the inter-agency task Force on Disaster Reduction on 25 - - 26 April 2002. UN أصبح موئل الأمم المتحدة عضوا دائما في فريق المهام المشترك بين الوكالات بشأن الحد من الكوارث في 25-26 نيسان/أبريل 2002.
    At United Nations Headquarters, an inter-agency task Force on the New Independent States was established in early 1992. UN ٣٨ - وفي مقر اﻷمم المتحدة، تم إنشاء فريق عمل مشترك بين الوكالات معني بالدول المستقلة حديثا، وذلك في أوائل عام ١٩٩٢.
    Report of the Secretary-General on the Ad Hoc inter-agency task Force on Tobacco Control UN تقرير الأمين العام عن فرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات والمعنية بمكافحة التبغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more