High-level segment followed by interactive debate and general statements | UN | الجزء الرفيع المستوى تليه المناقشة التفاعلية والبيانات العامة |
Delegations are encouraged to engage in interactive debate rather than to read from previously prepared statements. | UN | وتُشجع الوفود على المشاركة في المناقشة التفاعلية بدلاً من القراءة من بيانات معدة مسبقاً. |
Other delegations mentioned the need to increase participation by other stakeholders in the presentations and to ensure a more interactive debate on the presentations. | UN | وأشارت وفود أخرى إلى ضرورة زيادة مساهمة أصحاب المصلحة الآخرين في العروض، وضمان مزيد من النقاش التفاعلي بشأن العروض. |
We believe that an interactive debate and a large-scale exchange of opinions could be helpful in this perspective. | UN | ونعتقد أن الحوار التفاعلي والتبادل الواسع النطاق للأفكار قد يفيدان في هذا السياق. |
The meeting occasioned an interactive debate in which representatives of nine regional organizations participated, together with the Secretary-General. | UN | وقد أدت الجلسة إلى مناقشة تفاعلية اشترك فيها ممثلو تسع منظمات إقليمية إلى جانب الأمين العام. |
In this resolution, the Human Rights Council decided to hold on an annual basis an interactive debate on the rights of persons with disabilities. | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان، في هذا القرار، إجراء حوار تفاعلي سنوي بشأن حقوق ذوي الإعاقة. |
To this end, interactive debate should be encouraged, with " question time " as one useful option in this regard. | UN | وتحقيقا لذلك ينبغي تشجيع المناقشة التفاعلية مع اعتبار " وقت الأسئلة " من الخيارات المفيدة في هذا الصدد. |
interactive debate of the whole on the overall theme of " Making accountability operational: practice and perspectives " | UN | المناقشة التفاعلية للمجلس بكامل هيئته بشأن الموضوع العام " تفعيل المساءلة: الممارسة والآفاق " |
35. The interactive debate of the whole was opened by the President of the Council, who made a statement. | UN | 35 - افتتح رئيس المجلس حلقة المناقشة التفاعلية للمجلس بكامل هيئته، وأدلى ببيان. |
interactive debate I: " What can we learn from South-South cooperation? " | UN | المناقشة التفاعلية الأولى: " ما هي الدروس التي يمكن تعلمها من التعاون بين بلدان الجنوب " |
interactive debate II: " Institutions for South-South development cooperation: emerging trends " | UN | المناقشة التفاعلية الثانية: " مؤسسات التعاون الإنمائي بين بلدان الجنوب: الاتجاهات المستجدة " |
interactive debate II: " Forging ahead: partnering for the future of development " | UN | المناقشة التفاعلية الثانية: " المضي قدما: إقامة شراكات لدعم مستقبل التنمية " |
A large number of ambassadors and high-level officials participated in the interactive debate. | UN | وشارك في النقاش التفاعلي عدد كبير من السفراء والمسؤولين رفيعي المستوى. |
A large number of ambassadors and high-level officials participated in the interactive debate. | UN | وشارك في النقاش التفاعلي عدد كبير من السفراء والمسؤولين رفيعي المستوى. |
Chair's summary of discussions and open interactive debate | UN | تلخيص الرئيس للمناقشات والشروع في الحوار التفاعلي |
Annual interactive debate on the rights of persons with disabilities with a focus on the right of persons with disabilities to education | UN | الحوار التفاعلي السنوي بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، مع التركيز على حق الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم |
The Committee needed to have an interactive debate with programme managers when considering the plan outline of the strategic framework. | UN | وإلى أن اللجنة بحاجة إلى إجراء مناقشة تفاعلية مع مديري البرامج لدى النظر في موجز خطة الإطار الاستراتيجي. |
This was followed by an interactive debate with 31 interventions. | UN | وجرت في أعقابه مناقشة تفاعلية تدخل فيها 31 طرفاً. |
Efforts to achieve interactive debate are ongoing. | UN | ولا تزال الجهود لإجراء حوار تفاعلي جارية. |
13. Also decides that its next annual interactive debate on the rights of persons with disabilities will be held at its twenty-second session, and that it will focus on the work and employment of persons with disabilities; | UN | 13- يقرر أيضاً إجراء مناقشته التفاعلية السنوية القادمة بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في دورته الثانية والعشرين، وأن يركز هذه المناقشة على عمل الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى فرص العمل المتاحة لهم؛ |
Interventions within the interactive debate concerning the work of special procedures would not fall within the limitation on the number of interventions. | UN | ولن تخضع المداخلات في إطار المناقشات التفاعلية بشأن عمل الإجراءات الخاصة، للقيود الزمنية المفروضة على عدد المداخلات. |
My delegation looks forward to a continued interactive debate on these and other issues and will come back and participate in the light of comments by others. | UN | ويتطلع وفد بلدي إلى نقاش تفاعلي مستمر بشأن هذه المسائل وغيرها وسيعود للمشاركة في النقاش على ضوء تعليقات الآخرين. |
As the lead agency for the interactive debate on governance, UNDP was preparing 10 deliverables for the Conference. | UN | ويُعد البرنامج الإنمائي، بوصفه الوكالة الرائدة للمناقشة التفاعلية بشأن الحكم السديد، 10 ورقات لتقديمها إلى المؤتمر. |
Parallel policy dialogues, interactive debate of the whole, and parallel thematic and regional workshops | UN | الحوارات الموازية المتعلقة بالسياسات، والنقاش التفاعلي للمجلس بكامل هيئته، وحلقات العمل المواضيعية والإقليمية الموازية |
Delegations, except for a few, did not seem ready to enter into an interactive debate on contrasting positions with a view to progressing towards an eventual negotiation. | UN | ولم تكن الوفود، باستثناء بعضها، تبدو مستعدة للدخول في مناقشات تفاعلية بشأن مواقفها المتباينة بهدف إحراز تقدم للوصول في نهاية المطاف إلى عملية تفاوض. |
The panel discussion will be followed by an interactive debate among Member States and other relevant stakeholders. | UN | وتعقب حلقة النقاش مناقشة تحاورية فيما بين الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين. |
The interactive debate would benefit from a standardized procedure. | UN | وسيكون توحيد الإجراء مفيدا للنقاش التفاعلي. |
2. Reaffirms the role of the Working Party on the Strategic Framework and the Programme Budget as the main mechanism for consultations among member States on all issues regarding technical cooperation and for interactive debate between the secretariat, potential beneficiaries and donors, in accordance with paragraph 220 of the Accra Accord; | UN | 2- يؤكد من جديد دور الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية باعتبارها الآلية الرئيسية للمشاورات فيما بين الدول الأعضاء بشأن جميع القضايا المتعلقة بالتعاون التقني، وللنقاش التفاعلي بين الأمانة والجهات المستفيدة والجهات المانحة الممكنة وفقاً للفقرة 220 من اتفاق أكرا؛ |
In its resolution 22/3, the Council decided that its next annual interactive debate on the rights of persons with disabilities will be held at its twenty-fifth session, and that it would focus on the right of persons with disabilities to education (see annex). | UN | وقرر المجلس، في قراره 22/3، إجراء حواره التفاعلي السنوي القادم بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في دورته الخامسة والعشرين، على أن يركز هذا الحوار على حق الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم (انظر المرفق). |