His car was intercepted by another carrying six Israeli undercover agents. | UN | فقد اعترضت سيارته سيارة أخرى تقل ستة عملاء سريين إسرائيليين. |
The Israel Defense Forces revealed that, last month, it had intercepted a truck destined for the West Bank carrying hazardous material intended for the assembling of explosive devices, including 800 kilograms of potassium nitrate. | UN | وكشفت قوات الدفاع الإسرائيلية على أنها اعترضت في الشهر الماضي شاحنة موجهة إلى الضفة الغربية محملة بمواد خطرة معدة لصنع الأجهزة المتفجرة، بما في ذلك 800 كيلوغرام من نترات البوتاسيوم. |
Also on Sunday, Israeli forces intercepted four terrorists who had infiltrated into Israel from Jordan. | UN | كما قامت القوات الإسرائيلية يوم الأحد باعتراض أربعة من الإرهابيين الذين كانوا قد تسللوا من الأردن. |
We intercepted a weapon of mass destruction. It's in a vault. | Open Subtitles | .لقد اعترضنا سلاح من أسلحة الدمار الشامل .إنهُ بداخل القبو |
Right. But the gun men, they were intercepted by security. | Open Subtitles | صحيح ولاكن المسلح قد اعترض من قبل رجل الأمن |
The authorities of the Netherlands reported that a number of cocaine consignments had followed unusual routes before being intercepted in that country. | UN | وأبلغت سلطات هولندا أن عدداً من شحنات الكوكايين اتبعت الدروب غير المعتادة من قبل التي كان يجري اعتراضها في ذلك البلد. |
CIA intercepted a call from Hayat Parsa, and she's gonna meet her brother tomorrow outside Karachi. | Open Subtitles | الإستخبارات المركزيه إعترضت مكالمه لحياه بارسا وهى ستقابل أخيها غداً خارج كراتشى. |
He said that the Israeli navy had intercepted the convoy and that Israeli military personnel had boarded the vessels. | UN | وقال إن البحرية الإسرائيلية اعترضت القافلة، وإن أفراد الجيش الإسرائيلي نزلوا على متن السفن. |
Several shipments coming from Guinea were intercepted by the Malian security forces between 2007 and 2009, according to media reports. | UN | وقد اعترضت قوات الأمن في مالي عدة شحنات واردة من غينيا في الفترة بين عامي 2007 و 2009، وفقا لتقارير إعلامية. |
He said that the Israeli navy had intercepted the convoy and that Israeli military personnel had boarded the vessels. | UN | وقال إن البحرية الإسرائيلية اعترضت القافلة، وإن الأفراد العسكريين الإسرائيليين قد داهموا المراكب. |
Those who had seen the products of that type of surveillance had indicated in public that there was very little evidence that direct terrorist plots had been intercepted. | UN | وقد أشار علانية الذين شهدوا نواتج هذا النوع من المراقبة إلى وجود دلائل ضئيلة باعتراض مؤامرات إرهابية مباشرة. |
He and Gilda were forced into the vehicle which had intercepted them. | UN | وأجبر هو وغيلدا على ركوب المركبة التي قامت باعتراض سبيلهما. |
Then two weeks ago we intercepted comms between him and Morad discussing a deal for the Greystone. | Open Subtitles | وبعد ذلك ، قبل اسبوعين اعترضنا اتصالا بينه وبين مراد يناقشون امر صفقة نظام الجريستون |
This morning we intercepted an explosive device addressed to your husband. | Open Subtitles | اعترضنا هذا الصباح عبوة ناسفة موجهة إلى زوجك. |
A patrol boat of the police of the Republic of Croatia intercepted a Yugoslav fishing boat in the waters of Boka Kotorska Bay at the rim of the blue zone. | UN | فقد اعترض مركب خفر لشرطة جمهورية كرواتيا مركب صيد يوغوسلافي في مياه خليج بوكا كوتورسكا على حافة المنطقة الزرقاء. |
In 2001, a total of 8.3 tons was intercepted. | UN | وفي عام 2001، اعترض سبيل ما مجموعة 8.3 أطنان. |
In 2004, seizures amounted to 7,660 tons, accounting for two thirds of all illicit drugs intercepted worldwide. | UN | وفي عام 2004 بلغت مضبوطاته 660 7 طناً، وهو ما يمثل ثلثي المخدرات غير المشروعة التي تم اعتراضها على نطاق العالم. |
I intercepted a 911 call where a man said something scary did something awful to his wife. | Open Subtitles | لقت إعترضت مكالمة للظوارئ جيث قال رجل شيئا مُخيفاً شيئ مُريب يحدث لزوجته |
Political activists and human rights defenders continued to be intercepted at the airport and prevented from travelling abroad. | UN | وتواصل اعتراض سبيل النشطاء السياسيين والمدافعين عن حقوق الإنسان في المطارات ومنعهم من السفر إلى الخارج. |
Cromwell's agents, finally intercepted a letter from Cardinal Pole. | Open Subtitles | عملاء كرومويل، أخيرا اعترضوا رسالة من الكاردينال نيبول |
He saw someone leave this paper, and he intercepted the drop. | Open Subtitles | رأى شخص ما يترك هذه الورقة، وهو إعترض الهبوط. |
Guys, we just intercepted a video call on our private relay. | Open Subtitles | يارفاق، لقد إعترضنا للتو مكالمة فيديو على البث الخاص بنا |
No face, no prints, just calls intercepted over the last year. | Open Subtitles | لا وجه ولا بصمات.. بل مجرد إعتراض لإتصالات خلال العام الماضي. |
When they intercepted a 707 of his filled with Soviet weapons. | Open Subtitles | عندما إعترضوا طائره بوينج بها أسلحه سوفيتيه |
16 hours ago, the NSA intercepted chatter indicating Russia was sending suicide bombers into Syrian refugee camps. | Open Subtitles | قبل 16 ساعة وكالة الأمن أعترضت حوار يشير لأن روسيا ترسل مفجرين انتحاريين لمخيمات لجوء سورية |
The servers in that basement were sifting data intercepted from the fiber optic cables. | Open Subtitles | الخوادم في ذلك القبو كانت تُغربل البيانات التي يتم إعتراضها من كابلات الألياف الضوئية |
It however re-entered Indian territory and was intercepted by the Indian authorities. | UN | إلا أنها دخلت الأجواء الهندية من جديد حيث اعترضتها السلطات الهندية. |