"interferes" - Translation from English to Arabic

    • تتدخل
        
    • يتداخل
        
    • يتعارض
        
    • يتدخل
        
    • يتدخّل
        
    • تدخّل
        
    • مخلة
        
    • تتداخل
        
    • تدخلاً
        
    • تتعارض
        
    • يَتدخّلُ
        
    Religious repression has continued, and Belarus interferes and curtails the rights of religious freedom in practice. UN فقد تواصل القمع الديني، كما أن بيلاروس تتدخل في الحقوق والحريات الدينية وتعمل على الحد منها.
    There should be no State or organ of the United Nations that interferes with the Court's processes. UN ولا يجوز لأي دولة أو هيئة تابعة للأمم المتحدة أن تتدخل في إجراءات المحكمة.
    I do if it interferes with the work that he does here. Open Subtitles لدىّ مُشكلة إذا كان الأمر يتداخل مع العمل الذي يقوم به هُنا
    It interferes with the molecular receptors that are vital to memory and learning. Open Subtitles يتداخل مع المستقبلات الجزيئية الحيوية للذاكرة و التعليم
    Once he has begun, you must not at any time do anything that interferes with his communication. Open Subtitles بمجرد ان ياتي. يحب ان لا تفعلي اي شيئ في اي وقت. يتعارض مع اتصاله.
    We have found that too much loose money from donor funds sometimes interferes with the lowering of interest rates. UN وقد وجدنا أن توفر مبالغ نقدية كبيرة من صناديق المانحين يتدخل أحيانا في عملية تخفيض معدلات الفائدة.
    Business is much better. Nobody interferes with us any more. Open Subtitles العمل أفضل بكثير لا أحد يتدخّل بشئوننا بعد الآن
    Regardless, if it interferes where it shouldn't, it becomes quickly dispensable. Open Subtitles بغض النظر، إذا تدخّل حيث لا يجدر به يصبح قابلاً للاستغناء عنه
    When the State interferes with those rights, the right to counsel and to prepare a defence are effectively denied. UN فعندما تتدخل الدولة في تلك الحقوق، فإنه يتم فعلياً إنكار الحق في توكيل محام وإعداد الدفاع.
    Albania thus interferes in the most flagrant way in the internal affairs of the Federal Republic of Yugoslavia and encourages activities directed against its territorial integrity. UN وبذلك تتدخل البانيا بطريقة فاضحة في الشؤون الداخلية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وتشجع اﻷنشطة الموجهة ضد وحدة أراضيها.
    It releases the company in the event that our relationship, in your opinion or in reality, interferes with work. Open Subtitles إنه بيان الشركة في حال علاقتنا في رأيك أو في الواقع, تتدخل بالعمل
    Those interviewed reported that the Government interferes in the internal matters of recognized religions through controls and invasive policies, including the lack of provisions for exemption from military service for conscientious objection. UN وأفاد الأشخاص الذين أجريَت معهم مقابلات بأن الحكومة تتدخل في شؤون الأديان المعترف بها عن طريق فرض ضوابط واتباع سياسات تدخلية، ومن ذلك عدم وجود أحكام تعفي من الخدمة العسكرية بداعي الضمير.
    Sorry if me doing my job interferes with your club. Open Subtitles آسف إذا كان لي أن أقوم بواجبي يتداخل مع النادي الخاص بك.
    It looks like the bacteria is causing these cells to produce a hormone that interferes with the brain's ability to access episodic memory. Open Subtitles يبدو كأن البكتيريا تدفع الخلايا لإنتاج هرمون الذي يتداخل مع قدرات الدماغ للوصول العرضي للذاكرة
    And that interferes with brain functioning, that is what we are seeing nationwide. Open Subtitles و ذلك يتداخل مع تأدية الدماغ لوظيفته، هذا ما نشاهده على طول البلد.
    The latter provision interferes with the Secretary-General's prerogative as chief administrative officer of the Organization; UN إن هذا الحكم يتعارض مع الامتياز الذي يتمتع به الأمين العام بوصفه الموظف الإداري الرئيسي في المنظمة؛
    :: The de facto annexation of land interferes with the territorial sovereignty and consequently with the right of the Palestinians to self-determination. UN :: يتعارض ضم الأراضي بحكم الواقع مع السيادة الإقليمية ويتعارض، من ثم مع حق الفلسطينيين في تقرير المصير.
    Thank you... but the owner interferes with my private things. Open Subtitles شكرا لك ولكن ان المالك يتدخل فى اشيائى الخاصه
    And if someone interferes, I won't spare him Open Subtitles وإذا يتدخّل شخص ما، أنا لن أنقذه
    If anyone interferes, the boy will pay for it. Open Subtitles إذا تدخّل أي شخص، سيدفع الولد الثمن
    (b) Transnational corporations and other business enterprises shall not employ any person under the age of 18 in any type of work that by its nature or circumstances is hazardous, interferes with the child's education, or is carried out in a way likely to jeopardize the health, safety, or morals of young persons. UN (ب) وتمتنع الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال عن تشغيل أي شخص يقل عمره عن 18 عاماً في أي نوع من أنواع الأعمال التي تعتبر، نظراً لطبيعتها أو ظروفها، أعمالاً خطيرة أو مخلة بتعليم الطفل، أو تؤدي على نحو يحتمل أن يعرض للخطر صحة الشبان أو سلامتهم أو معنوياتهم.
    It interferes with the development of the brain, as well as destroying these connections between the brain cells. Open Subtitles يتناولون كميّاتٍ ضخمة. إنّها تتداخل مع نمو الدماغ، و كذلك تتلف تلك الوصلات بين الخلايا الدماغيّة.
    This seriously violates China's sovereignty and territorial integrity and gravely interferes in China's internal affairs. UN وهذا ينطوي على انتهاك خطير لسيادة الصين وسلامتها الإقليمية ويمثل تدخلاً جسيماً في الشؤون الداخلية للصين.
    Most complex music just interferes enough with the book to make it unreliable and, so, useless. Open Subtitles كل الموسيقى المعقد تتعارض مع الدليل مما تجعله غير قابل للقراءه بدون فائده
    These are sex crimes, so what interferes with sex drive? Open Subtitles هذه جرائمَ جنسِ، فما الذي يَتدخّلُ في دافعِ الجنسِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more