"intergovernmental regional" - Translation from English to Arabic

    • الحكومية الدولية الإقليمية
        
    • الإقليمية الحكومية الدولية
        
    • حكومية دولية إقليمية
        
    • الاقليمية الحكومية الدولية
        
    • الإقليمي الحكومي الدولي
        
    • إقليمية حكومية
        
    Acknowledging also the efforts of intergovernmental regional organizations in that process, UN وإذ تقر أيضا بالجهود التي تبذلها المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية في تلك العملية،
    Acknowledging also the efforts of intergovernmental regional organizations in that process, UN وإذ تقر أيضا بالجهود التي تبذلها المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية في تلك العملية،
    Coordinated action by all actors was needed at the national, regional and global levels to ensure implementation of the wide-ranging Barbados Programme of Action, and intergovernmental regional organizations also played a pivotal role. UN فالعمل المنسق من جانب جميع العناصر الفاعلة أمر مطلوب على الأصعدة القطرية والإقليمية والعالمية لضمان تنفيذ برنامج عمل بربادوس الواسع النطاق، كما أن للمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية دوراً محورياً.
    The opening plenary and the dedicated side events will address ways to advance the business and human rights agenda in the regions, including with regard to the dissemination and implementation of the Guiding Principles among stakeholders in each region, and the current and potential efforts by the main intergovernmental regional bodies. UN وستتناول الجلسة العامة الافتتاحية والفعاليات الجانبية المخصصة سبل النهوض ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان في المناطق، لا سيما فيما يتعلق بنشر وتنفيذ المبادئ التنفيذية في أوساط الجهات صاحبة المصلحة في كل منطقة، وما تبذله أو يمكن أن تبذله الهيئات الإقليمية الحكومية الدولية الرئيسية من جهود.
    United Nations agencies, intergovernmental regional bodies and NGOs should continue to support States in abolishing the death penalty through their advocacy, monitoring and technical cooperation activities. UN وينبغي لوكالات الأمم المتحدة وللهيئات الإقليمية الحكومية الدولية وللمنظمات غير الحكومية أن تستمر في دعم الدول لإلغاء عقوبة الإعدام وذلك عن طريق أنشطة الدفاع والرصد والتعاون التقني.
    The Latin American Economic System (LAES) is an intergovernmental regional agency made up of 26 countries of Latin America and the Caribbean. UN والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية وكالة حكومية دولية إقليمية تتألف من 26 بلدا في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    210. During the seventh meeting of the Joint intergovernmental regional Committee on Human Settlements and Environment, which was held at Addis Ababa in March 1993, a report on the follow-up to the Rio de Janeiro Conference was presented. UN ٢١٠ - وخلال الاجتماع السابع للجنة الاقليمية الحكومية الدولية المشتركة المعنية بالمستوطنات البشرية والبيئة، الذي عقد في أديس أبابا في آذار/مارس ١٩٩٣، قدم تقرير عن متابعة مؤتمر ريو دي جانيرو.
    The respective secretariats should also look for ways to coordinate their work with that of other intergovernmental regional and international organizations that participated in the formulation of private and trade law. UN وينبغي للأمانات المختلفة أن تبحث أيضاً عن سُبل لتنسيق عملها مع أعمال المنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية الأخرى التي تشارك في وضع القانون التجاري والقانون الخاص.
    For a more specific geographical scope, reference could be made to the social assessments currently prepared by regional commissions and presented to their own intergovernmental regional bodies. UN وفي ما يتعلق بأي نطاق جغرافي أكثر تحديدا، يمكن الإحالة إلى التقييمات الاجتماعية التي تقوم بإعدادها حاليا اللجان الإقليمية وتقدم إلى هيئاتها الحكومية الدولية الإقليمية.
    In addition, intergovernmental regional and subregional bodies can play critical roles in determining the success of regional cooperation and integration. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أن تقوم الهيئات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية بأدوار حاسمة في تحديد نجاح التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي.
    Non-governmental organizations (NGOs) held meetings in all regions in conjunction with those organized by the commissions. NGOs also participated actively in the intergovernmental regional meetings. UN وعقدت المنظمات غير الحكومية اجتماعات في جميع المناطق بالتلازم مع الاجتماعات التي عقدتها اللجان، كما شاركت المنظمات غير الحكومية بنشاط في الاجتماعات الحكومية الدولية الإقليمية.
    It was attended by regional and international experts, representatives of intergovernmental regional organizations, UN specialized agencies working in the region, as well as representatives from the Ministries of Foreign Affairs of South Africa and Mali as members of the HSN. UN وحضر المؤتمر خبراء إقليميون ودوليون، وممثلون عن المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة العاملة في المنطقة، وكذلك ممثلون عن وزارتي الخارجية في جنوب أفريقيا ومالي وأعضاء في شبكة الأمن البشري.
    11. The Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) has made deliberate efforts to expand and strengthen collaboration and coordination with other intergovernmental regional organizations. UN 11 - حرصت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على بذل جهود ترمي إلى توسيع وتدعيم التعاون والتنسيق مع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية الأخرى.
    12. Encourages the Working Group, as requested by the SubCommission, within its mandate, to take due account of activities undertaken and reports prepared by intergovernmental regional organizations on human rights problems and situations involving minorities; UN 12- تشجع الفريق العامل، وفقاً لطلب اللجنة الفرعية، على المراعاة الواجبة، في إطار ولايته، للأنشطة التي تضطلع بها المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والتقارير التي تعدها بشأن مشاكل وحالات حقوق الإنسان المتعلقة بالأقليات؛
    At the regional level, I urge that for purposes of coordination and monitoring, regional organizations and especially intergovernmental regional organizations, with the support of the United Nations system, should expand and enrich their role. UN وعلى الصعيد الإقليمي، فإنني أحث، لأغراض التنسيق والرصد، المنظمات الإقليمية ولا سيما المنظمات الإقليمية الحكومية الدولية على أن تعمل، بدعم من منظومة الأمم المتحدة، على توسيع نطاق دورها وإثرائه.
    70. Some participants suggested that mandate holders should exchange information and feedback on country visits with intergovernmental regional organizations. UN 70- واقترح بعض المشاركين تبادل المكلفين بولاية معلومات وآراء عن الزيارات القطرية مع المنظمات الإقليمية الحكومية الدولية.
    10. The present report also includes information on activities undertaken at the regional level in preparation for the international meeting by non-United Nations intergovernmental regional bodies and by a number of Governments at the national level. UN 10 - ويتضمن هذا التقرير أيضا معلومات عن الأنشطة المضطلع بها على الصعيد الإقليمي للإعداد للاجتماع الدولي من قبل الهيئات الإقليمية الحكومية الدولية من غير الأمم المتحدة وعدد من الحكومات على الصعيد الوطني.
    Regional Office for Asia and the Pacific advisory services to intergovernmental regional and subregional processes to enhance the capacity of key decision makers, senior officials, civil society and other stakeholders and to strengthen mechanisms to develop and implement appropriate policies and programmes in the Asia and the Pacific region UN المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ: تقديم خدمات استشارية للعمليات الإقليمية ودون الإقليمية الحكومية الدولية لتعزيز قدرة صانعي القرارات الرئيسيين وكبار المسؤولين والمجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين ولتعزيز الآليات لوضع وتنفيذ السياسات والبرامج الملائمة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Regional Office for Western Asia advisory services to intergovernmental regional and subregional processes to enhance the capacity of key decision makers, senior officials, civil society and other stakeholders and to strengthen mechanisms to develop and implement appropriate policies and programmes in the West Asia region UN المكتب الإقليمي لغرب آسيا: تقديم خدمات استشارية إلى العمليات الإقليمية ودون الإقليمية الحكومية الدولية لتعزيز قدرة صانعي القرارات الرئيسيين وكبار المسؤولين والمجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين ولتعزيز الآليات لوضع وتنفيذ السياسات والبرامج الملائمة في منطقة غرب آسيا
    The Economic Cooperation Organization is an intergovernmental regional organization established for the purpose of promoting economic, technical and cultural cooperation among Member States and stands for the same principles as those that guide the United Nations. UN ومنظمة التعاون الاقتصادي منظمة حكومية دولية إقليمية أنشئت بهدف تعزيز التعاون الاقتصادي والتقني والثقافي فيما بين الدول الأعضاء وتؤيد المبادئ ذاتها التي تسترشد بها الأمم المتحدة.
    112. This concern was also expressed in intergovernmental regional organizations. UN ١١٢ - وقد ظهر هذا الاهتمام كذلك في نطاق منظمات حكومية دولية إقليمية.
    8. Recommends also, as a priority, the establishment, at national and subregional levels, in the affected African countries, of partnership arrangements with the relevant developed countries, intergovernmental regional economic organizations, non-governmental organizations and representatives of the affected local populations to facilitate the coordination of activities, to be initiated by the individual African country concerned; UN ٨ - توصي أيضا بأن توضع، على سبيل اﻷولوية، على الصعيدين الوطني ودون الاقليمي في البلدان الافريقية المتأثرة، ترتيبات شراكة مع البلدان المتقدمة والمنظمات الاقتصادية الاقليمية الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة وممثلي السكان المحليين المتأثرين لتيسير تنسيق اﻷنشطة التي يشرع فيها البلد الافريقي المعني؛
    The second intergovernmental regional Conference on Ageing to review and appraise national activities in the implementation of the Plan of Action and its regional strategy will be held in Brasilia, from 4 to 6 December 2007, organized by ECLAC in collaboration with the Government of Brazil. UN وسوف تعقد اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وبالتعاون مع حكومة البرازيل، المؤتمر الإقليمي الحكومي الدولي الثاني المعني بالشيخوخة، في مدينة برازيليا، خلال الفترة 4-6 كانون الأول/ديسمبر 2007، لاستعراض وتقييم الأنشطة الوطنية في مجال تنفيذ خطة عمل مدريد واستراتيجيتها الوطنية.
    intergovernmental regional bodies and NGOs also initiated several programmes towards abolishing the death penalty worldwide. UN وباشرت هيئات إقليمية حكومية دولية ومنظمات غير حكومية عدة مشاريع تهدف إلى إلغاء عقوبة الإعدام في جميع أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more