"intergovernmental review of" - Translation from English to Arabic

    • الاستعراض الحكومي الدولي
        
    • استعراض حكومي دولي
        
    • بالاستعراض الحكومي الدولي
        
    • مراجعة حكومية دولية
        
    • الحكومي الدولي لبرنامج
        
    • للاستعراض الحكومي الدولي
        
    • باستعراض حكومي دولي
        
    Lastly, it considers the pending third intergovernmental review of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities. UN وأخيراً، يتناول الاستعراض الحكومي الدولي الثالث المتوقع لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.
    Improve intergovernmental review of reports of Joint Inspection Unit UN تحسين الاستعراض الحكومي الدولي لتقارير التفتيش المشتركة للأمم المتحدة
    intergovernmental review of UNFPA UN الاستعراض الحكومي الدولي لصندوق الأمم المتحدة للسكان:
    The proposal on a single-stage intergovernmental review of the medium-term plan and programme budget has also been clarified. UN كما جرى أيضا توضيح الاقتراح المتعلق بإجراء استعراض حكومي دولي للخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية.
    15. The overall intergovernmental review of TCDC is entrusted to a high-level meeting of representatives of all countries participating in UNDP. UN ١٥ - وقد عهد بالاستعراض الحكومي الدولي الشامل للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية إلى اجتماع رفيع المستوى لممثلي جميع البلدان المشاركة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Some delegations also expressed the hope that the first intergovernmental review of the GPA in 2001 would provide an opportunity to identify difficulties in its implementation and to mobilize national and international commitments to its implementation. UN وأعرب بعض الوفود أيضا عن الأمل في أن يتيح الاستعراض الحكومي الدولي الأول لبرنامج العمل العالمي الذي سيجري في عام 2001 فرصة لتحديد المصاعب المعترضة في تنفيذه وحشد الالتزامات الوطنية والدولية لتنفيذه.
    intergovernmental review of the medium-term plan and the programme budget UN الاستعراض الحكومي الدولي للخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية
    II. intergovernmental review of the medium-term plan and the programme budget UN ثانيا - الاستعراض الحكومي الدولي للخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية
    The findings of the intergovernmental review of evaluations shall be reflected in subsequent programme design and delivery and policy directives. UN تبرز نتائــج الاستعراض الحكومي الدولي للتقييمــات في التصميم والإنجاز والتوجيهات المتعلقة بالسياســات العامة للبرامج اللاحقة.
    At the same time, the Secretary-General also recommended that the intergovernmental review of plans and budgets then performed by both the Fifth Committee and the Committee for Programme and Coordination be absorbed under the auspices of the Fifth Committee itself. UN وفي الوقت نفسه، أوصى أيضا الأمين العام بأن يتم تحت رعاية اللجنة الخامسة نفسها استيعاب الاستعراض الحكومي الدولي المشترك للخطط والميزانيات الذي تقوم به حاليا اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق.
    The High-level Committee on the Review of Technical Cooperation among Developing Countries is entrusted with the overall intergovernmental review of technical cooperation among developing countries within the United Nations system. UN أوكل إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية إجراء الاستعراض الحكومي الدولي الشامل للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    Noting with satisfaction the decision of the Governments at the Panama meeting to commence a preparatory process in the region that will contribute to the 2001 intergovernmental review of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح قرار الحكومات في اجتماع بنما البدء في عملية تحضيرية في المنطقة تساهم في الاستعراض الحكومي الدولي عام 2001 لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية،
    14. We note the outcome of the first intergovernmental review of the Global Programme of Action as a valuable contribution to the implementation of Agenda 21. UN 14 - نأخذ علماً أيضاً بنتائج الاستعراض الحكومي الدولي الأول لبرنامج العمل العالمي كمساهمة في تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    The High-level Committee on the Review of Technical Cooperation among Developing Countries is entrusted with the overall intergovernmental review of technical cooperation among developing countries within the United Nations system. UN أوكل إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية إجراء الاستعراض الحكومي الدولي الشامل للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة.
    In this context, the Commission encourages the establishment of links between this conference and both the first intergovernmental review of the Programme of Action, planned for 2001, and related intergovernmental conferences on the sustainable management of freshwater and oceans. UN وفي هذا السياق، تشجع اللجنة على إقامة صلات بين هذا المؤتمر وكل من الاستعراض الحكومي الدولي اﻷول لبرنامج العمل المزمع عقده في سنة ٢٠٠١ والمؤتمرات الحكومية الدولية ذات الصلة المعنية باﻹدارة المستدامة للمياه العذبة والمحيطات.
    Noting with satisfaction the decision of the Governments at the Panama meeting to commence a preparatory process in the region that will contribute to the 2001 intergovernmental review of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح قرار الحكومات في اجتماع بنما البدء في عملية تحضيرية في المنطقة تساهم في الاستعراض الحكومي الدولي عام 2001 لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية،
    An intergovernmental review of this indicator may have been beneficial in making this essential distinction. UN وربما كان من المفيد إجراء استعراض حكومي دولي لهذا المؤشر للقيام بهذا التمييز الأساسي.
    intergovernmental review of the global report: UN استعراض حكومي دولي للتقرير العالمي
    In accordance with the Plan of Action, a high-level meeting of all States participating in the United Nations Development Programme was convened in 1980 to carry out an overall intergovernmental review of technical cooperation among developing countries within the United Nations development system. UN ووفقا لخطة العمل انعقد في عام 1980 اجتماع رفيع المستوى بين جميع الدول المشتركة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل إجراء استعراض حكومي دولي شامل للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في إطار المنظومة الإنمائية التابعة للأمم المتحدة.
    With regard to the intergovernmental review of the medium-term plan, he explained that a list of programmes had been prepared showing to what extent each programme had been reviewed, if at all. UN ٩٥ - وفيما يتعلق بالاستعراض الحكومي الدولي للخطة المتوسطة اﻷجل، أوضح أنه جرى إعداد قائمة بالبرامج توضح المدى الذي بلغه استعراض كل منها في الحالات التي جرى فيها مثل هذا الاستعراض.
    The report of the Secretary-General on the clarification of his proposal in action 22 for a single-stage intergovernmental review of the programme budget and medium-term plan, as requested by the General Assembly in resolution 57/300, would be submitted directly to the plenary Assembly, in accordance with the decision of the President of the General Assembly. UN وسيقدم تقرير الأمين العام عن توضيح اقتراحه الوارد في الإجراء 22 بشأن إجراء مراجعة حكومية دولية على مرحلة واحدة للميزانية البرنامجية والخطة المتوسطة الأجل، كما طُلب في قرار الجمعية العامة 57/300، مباشرة إلى الجمعية العامة في جلسة عامة، وفقاً لقرار رئيس الجمعية العامة.
    13. Requests the Executive Director to report to the Governing Council, at its next regular session, on preparations for the second intergovernmental review of the Global Programme of Action in 2006, including offers by Governments to host the intergovernmental review. UN يطلب من المدير التنفيذي تقديم تقرير إلى مجلس الإدارة في دورته العادية القادمة، عن التحضيرات للاستعراض الحكومي الدولي لبرنامج العمل العالمي في 2006 بما في ذلك العروض المقدمة من الحكومات لاستضافة الاستعراض الحكومي الدولي.
    An evaluation programme as well as a timetable for intergovernmental review of evaluation studies shall be proposed by the Secretary-General and approved by the General Assembly at the same time as the proposed medium-term plan. UN وسوف يقدم الأمين العام لموافقة الجمعية العامة برنامجا للتقييم وكذلك جدولا زمنيا للاستعراض الحكومي الدولي لدراسات التقييم، في نفس الوقت الذي يتم فيه تقديم الخطة المتوسطة الأجل المقترحة.
    There might also be scope for appropriate intergovernmental review of a number of the mandates cited as the legislative basis for some of the subprogrammes, in order to determine their continued relevance. UN واختتم بقوله إن الاتحاد اﻷوروبي يرى أيضا امكان الاضطلاع باستعراض حكومي دولي مناسب لبعض الولايات المشار اليها بوصفها قاعدة تشريعية لبعض البرامج الفرعية، وذلك لتحديد ما اذا كانت لا تزال لها مبرراتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more