"intermediation" - Translation from English to Arabic

    • الوساطة
        
    • للوساطة
        
    • وساطة
        
    • بالوساطة
        
    • والوساطة
        
    • التوسط في المسائل
        
    • الوسطاء
        
    • التوسيط
        
    Meanwhile, financial liberalization has led to financial deepening, which has increased the levels of intermediation and corresponding claims to financial rents. UN وفي تلك الأثناء، أدى التحرير المالي إلى إغراق مالي تسبب في زيادة مستويات الوساطة ومطالبات الريع المالي المقابلة لها.
    In its stead, they will increase their involvement in indirect intermediation, specializing in and servicing capital markets. UN وستزداد بدلاً من ذلك مشاركتها في الوساطة غير المباشرة والتخصص في أسواق رأس المال وخدمتها.
    To put it simply, the costs of financial intermediation are high mainly because of the oligopolistic nature of the market. UN وببساطة، فإن تكاليف الوساطة المالية مرتفعة ويعود ذلك في المقام الأول إلى الطابع الاحتكاري الذي يتسم به السوق.
    That requires a sound system of financial intermediation, transparent regulatory frameworks and effective supervisory mechanisms, supported by a solid central bank. UN وهذا الأمر يتطلب نظاما سليما للوساطة المالية، وأُطـرا تنظيميـة شفافة وآليات رقابة فعالة يدعمها مصرف مركزي ذو أساس متين.
    With the operation of these six branch and sub-branch offices the subprogramme would provide financial intermediation to the poorest regions of the West Bank. UN وبتشغيل هذه المكاتب الفرعية الستة، سيقدم البرنامج الفرعي وساطة مالية إلى أفقر مناطق الضفة الغربية.
    It mapped out follow-up action at the subregional level for advancing financial intermediation in Africa. UN وبينت حلقة العمل بالتفصيل إجراءات المتابعة على الصعيد دون اﻹقليمي من أجل النهوض بالوساطة المالية في أفريقيا.
    By 2009 the main sectors of the economy were tourism and financial intermediation. UN وبحلول عام 2009، أصبح كل من السياحة وخدمات الوساطة المالية القطاعين الرئيسيين للاقتصاد.
    There must, however, be greater recognition of other forms of intermediation that have been successful, taking into account lessons learned regarding elite capture, poor repayment rates and mismanagement. UN غير أنه ينبغي توسيع نطاق الاعتراف بأشكال الوساطة الأخرى التي أثبتت نجاحها، مع مراعاة الدروس المستفادة فيما يتعلق بسيطرة الصفوة وانخفاض معدلات السداد وسوء الإدارة.
    65 - 67 Financial intermediation, real estate, business activities UN 65 - 67 الوساطة المالية والعقارات والأنشطة التجارية
    The role of government was limited to intermediation and information dissemination. UN وكان دور الحكومة مقتصراً على الوساطة ونشر المعلومات.
    The intermediation system is a tool designed to fight the unemployment that results from the very slow information flows regarding the supply and demand of jobs. UN ونظام الوساطة وسيلة تهدف إلى مكافحة البطالة الناجمة عن بطء تدفق المعلومات عن عمليات عرض الوظائف والطلب عليها.
    They should also improve infrastructure, strengthen financial intermediation, and upgrade human capital. UN ويتعين عليها أيضا تحسين الهياكل الأساسية وتعزيز الوساطة المالية والنهوض بالموارد البشرية.
    Improved financial intermediation as the new stock exchange, which began trading in late 1996, matures; UN :: تحسن عمليات الوساطة المالية مع نُضج البورصة الجديدة التي بدأت تعاملاتها في عام 1996؛
    They should also improve infrastructure, strengthen financial intermediation and upgrade human capital. UN وينبغي لها أيضا أن تحسن البنية الأساسية، وتعزز الوساطة المالية، وترفع كفاءة رأس المال البشري.
    Moreover, the existence of well-functioning capital markets is necessary for a financial deepening and enhances competition with banks for financial intermediation, thus contributing to a reduction of the cost of capital for borrowers. UN وعلاوة على ذلك، يُعدّ وجود أسواق حسنة الأداء لرأس المال أمر ضروري لتعميق وتحسين المنافسة المالية مع المصارف من أجل الوساطة المالية، والمساهمة بالتالي في خفض تكلفة رأس المال للمقترضين.
    African countries should also strengthen financial intermediation through promoting deposit mobilization activities. UN وينبغي للبلدان الأفريقية أيضا أن تعزز الوساطة المالية من خلال تعزيز أنشطة تعبئة الودائع.
    The main challenges to be met in order to mobilize national resources are therefore to promote saving and improve financial intermediation. UN ولذلك فإن التحديين الرئيسيين اللذين ينبغي مواجهتهما من أجل تعبئة الموارد الوطنية يتمثلان في تشجيع الادخار وتحسين الوساطة المالية.
    It offers excellent opportunities to trade at lower cost through the elimination of intermediation and participation in global markets. UN وهي تتيح فرصا ممتازة للتجارة بتكاليف أقل بفضل إلغاء الوساطة وبفضل المشاركة في اﻷسواق العالمية.
    Enhancing and improving financial intermediation would be a precondition for the realization of higher savings targets. UN أما تعزيز وتحسين الوساطة المالية فهما شرط أساسي لتحقيق أهداف زيادة المدخرات.
    That requires a sound system of financial intermediation, transparent regulatory frameworks and effective supervisory mechanisms, supported by a solid central bank. UN وهذا الأمر يتطلب نظاما سليما للوساطة المالية، وأُطـرا تنظيميـة شفافة وآليات رقابة فعالة يدعمها مصرف مركزي ذو أساس متين.
    As a result, it has been unable to provide attractive savings facilities or engage in meaningful intermediation between savers and investors. UN ونتيجة لذلك، فهو غير قادر على توفير أوعية إدخارية جذابة أو الدخول في وساطة مجدية بين المدخرين والمستثمرين.
    Advancing financial intermediation in Africa UN النهوض بالوساطة المالية في أفريقيا
    However, given the weak capital markets and financial intermediation in most of them, monetary policy only had a small effect towards economic recovery. UN غير أنه نظرا لضعف أسواق رؤوس الأموال والوساطة المالية في معظمها، فلم تخلّف السياسة النقدية سوى أثرا محدودا على الانتعاش الاقتصادي.
    Emphasizing the promotion of programmes aimed at financial intermediation with a view to ensuring rural women's equal access to credit and to agricultural inputs and implements and, in particular, to easing collateral requirements for access to credit by women, UN وإذ تشدد على ضرورة تشجيع البرامج التي تهدف الى التوسط في المسائل المالية بغية كفالة المرأة الريفية، على قدم المساواة مع الرجل، الائتمانات وعلى المدخلات واﻷدوات الزراعية، وبصفة خاصة تخفيف اشتراطات الضمان اﻹضافي لحصول المرأة على الائتمانات،
    :: The Superintendency of Financial intermediation Institutions (financial intermediaries in general and exchange bureaux); UN :: هيئة الرقابة العليا على مؤسسات الوساطة المالية (الوسطاء الماليون عامة ومكاتب الصرافة)؛
    However, there is some evidence that intermediation margins have started to decrease in some countries. UN بيد أن ثمة دلائل على أن هوامش التوسيط بدأت تقل في بعض البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more