"internal communication" - Translation from English to Arabic

    • الاتصال الداخلي
        
    • الاتصالات الداخلية
        
    • والاتصالات الداخلية
        
    • التواصل الداخلي
        
    • الاتصال الداخلية
        
    • للاتصالات الداخلية
        
    • للاتصال الداخلي
        
    • بالاتصالات الداخلية
        
    • داخلية للاتصالات
        
    • الاتصالات الداخلي
        
    • اتصالاتها الداخلية
        
    • والاتصال الداخلي
        
    It was also requested that internal communication on iSeek should continue, with a view to further enhancements. UN وطُلب أيضا استمرار الاتصال الداخلي عن طريق بوابة iSeek من أجل إدخال مزيد من التحسينات.
    To facilitate internal communication and collaboration, mandate-holders established a Coordination Committee at their annual meeting in 2005. UN ولتيسير الاتصال الداخلي والتعاون، أنشأ المكلفون بولايات لجنة تنسيقية في اجتماعهم السنوي المعقود في عام 2005.
    Weak internal communication has created confusion over organizational intent, and inflexible business processes have increased the workload; UN فقد أوجد ضعف الاتصال الداخلي بلبلة إزاء الهدف التنظيمي، وأفضى عدم مرونة طرائق أداء الأعمال إلى زيادة عبء العمل؛
    It has been designed to facilitate both internal communication and access to important information both at headquarters and in the field. UN وصممت لتسهيل الاتصالات الداخلية والحصول على المعلومات المهمة في المقر والميدان.
    Enhance the Office's internal communication mechanisms; and UN تعزيز آليات الاتصالات الداخلية للمفوضية؛
    We are making use of affordable emerging technologies to facilitate information-sharing, collaboration and internal communication. UN ونستفيد من التكنولوجيات الميسورة التكلفة الناشئة في تسهيل تبادل المعلومات والتعاون والاتصالات الداخلية.
    The objective is to improve internal communication within the Library. UN ويُقصد من ذلك تحسين التواصل الداخلي في نطاق المكتبة؛
    (ii) Percentage of outposted offices with easy access to UN-Habitat corporate administrative and internal communication systems UN ' 2` النسبة المئوية للمكاتب الميدانية التي يسهل عليها الوصول إلى النظم الإدارية ونظم الاتصال الداخلية المؤسسية لموئل الأمم المتحدة
    To this end, a number of initiatives were implemented in the area of internal communication. UN ومن أجل تحقيق هذا الغرض، نُفّذ عدد من المبادرات في مجال الاتصال الداخلي.
    - internal communication campaign against occupational discrimination by reason of gender, 2008. UN حملة الاتصال الداخلي من أجل عدم التمييز في العمل على أساس نوع الجنس، 2008.
    You were told the position is for internal communication consultant. Open Subtitles ‫أخبروك أنّ المنصب هو ‫مستشار الاتصال الداخلي.
    Its duties also extend to internal communication. UN وتشمل مهامها الاتصال الداخلي أيضا.
    There was strong support for measures taken to improve internal communication, which helped build trust, and UNHCR was encouraged to continue with this initiative. UN وأيدت الوفود بقوة التدابير التي اتخذتها المفوضية صوب تحسين الاتصال الداخلي بما يساعد على بناء الثقة، وشجعتها على مواصلة تلك المبادرة.
    The results of the task force should help in identifying strategies for improving internal communication, inter- and intra-divisional cooperation and concrete measures for creating a better working environment within the UNCTAD secretariat. UN وسوف تساعد نتائج فرقة العمل على تحديد استراتيجيات تحسين الاتصال الداخلي والتعاون فيما بين الشُّعب وداخل الشُعبة الواحدة، والتدابير المحددة لتهيئة بيئة عمل أفضل داخل أمانة الأونكتاد.
    To serve as the focal point for all internal communication with headquarters units and country offices. UN يكون بمثابة منسق لجميع الاتصالات الداخلية مع وحدات المقر والمكاتب القطرية.
    81. A pragmatic approach to internal communication should be adopted. UN 81 - ينبغي اعتماد نهج عملي لغرض الاتصالات الداخلية.
    This approach resulted in staff taking greater responsibility for developing their own core competencies; more effective interaction among units; and better internal communication. UN وأسفر هذا النهج عن تحمل الموظفين لمزيد من المسؤولية لتطوير كفاءاتهم الأساسية الخاصة؛ وزيادة التفاعل الفعال بين الوحدات؛ وتحسين الاتصالات الداخلية.
    Accountability cannot be decreed but requires first the empowerment of employees via appropriate means, including tailored training and effective internal communication. UN ولا يمكن إقرار المساءلة بمرسوم ولكنها تتطلب أولاً تمكين الموظفين بواسطة وسائل مناسبة، بما فيها التدريب المصمم لهذا الغرض والاتصالات الداخلية الفعالة.
    :: Efficient internal communication and administrative procedures; UN :: كفاءة التواصل الداخلي وكفاءة الإجراءات الإدارية؛
    internal communication systems in UNICEF are being strengthened to improve effective communication among staff to promote a shared understanding of the organization's vision and staff engagement in the achievement of results for children and women. UN ويجري تعزيز نظم الاتصال الداخلية في اليونيسيف لتحسين الاتصال الفعال فيما بين الموظفين من أجل زيادة الفهم المشترك لرؤية المنظمة وإشراك الموظفين في تحقيق النتائج للأطفال والنساء.
    :: internal communication was critical to governance, as this created opportunities for partners to network and interact. UN :: الأهمية الحاسمة للاتصالات الداخلية بالنسبة لإدارة شؤون الشراكة، ذلك أنها تهيئ للشركاء فرص التواصل والتفاعل.
    · Develop an internal communication policy promoting gender equality at all levels of occupational relations; UN ▫ استحداث سياسة للاتصال الداخلي تشجع المساواة بين المرأة والرجل على جميع أصعدة العلاقات المهنية؛
    Since February 2006, three presentations by well-known experts were offered in the Library on issues related to the management of content and content searching, and issues concerned with internal communication. UN واعتبارا من شباط/فبراير 2006، أتاحت المكتبة ثلاثة عروض قدمها خبراء مرموقون تناولوا فيها المسائل المتصلة بإدارة المحتوى والبحث في المحتويات والمسائل المتعلقة بالاتصالات الداخلية.
    (v) An internal communication strategy relating to pandemic influenza has been developed. UN ' 5` وُضعت استراتيجية داخلية للاتصالات تتعلق بوباء الإنفلونزا.
    I am using the internal communication system to synthesise my voice. Open Subtitles أنا أستعمل نظام الاتصالات الداخلي لتركيب صوتي
    The Organization also improved its internal communication and information sharing through the Intranet and regular meetings. UN كما حسّنت المنظمة اتصالاتها الداخلية وتبادل المعلومات في إطارها من خلال شبكة الإنترانيت وعقد الاجتماعات بانتظام.
    Rewards, recognition, care for personnel and internal communication are listed as the strongest aspects. UN وذكرت المكافآت والتقدير، والرعاية للموظفين، والاتصال الداخلي على أنها الجوانب الأقوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more