All international activities to destroy and control weapons in Libya, to which Germany contributes, are highly relevant. | UN | وثمة أهمية كبيرة لجميع الأنشطة الدولية لتدمير الأسلحة في ليبيا ومراقبتها، والتي تسهم فيها ألمانيا. |
Japan will also contribute to international activities on capacity-building by continuing to implement our team's recommendations. | UN | وستساهم اليابان أيضا في الأنشطة الدولية المتعلقة ببناء القدرات، عن طريق الاستمرار في تنفيذ توصيات فريقنا. |
■ Participating in or sponsoring international activities of global civil society organizations | UN | :: المشاركة في الأنشطة الدولية لمنظمات المجتمع المدني العالمية، أو رعايتها. |
INSHPO was created to provide an international framework for safety, health and environmental professional organizations to coordinate international activities. | UN | وقد أنشئت هذه الشبكة لتوفير إطار دولي للمنظمات المهنية في مجالات السلامة والصحة والبيئة لتنسيق الأنشطة الدولية. |
Mr. Wolfrum was and still is involved in various international activities. | UN | كان السيد فولفروم ولا يزال يشارك في أنشطة دولية متعددة. |
I had the opportunity of working with him in Istanbul, and he was very helpful to me personally as a new participant in those international activities. | UN | لقد أتيحت لي فرصة العمل معه في اسطنبول، وقدم لي شخصيا المساعدة كمشارك جديد في تلك الأنشطة الدولية. |
The year was marked by a number of international activities relating to disarmament. | UN | اتسم العام بعدد من الأنشطة الدولية المتعلقة بنزع السلاح. |
international activities on risk management of near-Earth objects | UN | الأنشطة الدولية في مجال إدارة مخاطر الأجسام القريبة من الأرض |
FVC has also participated in other international activities related to the United Nations or to its agencies. | UN | وشارك المركز أيضا في الأنشطة الدولية الأخرى المتعلقة بالأمم المتحدة أو بوكالاتها. |
A few of his international activities include: | UN | وفيما يلي بعض الأنشطة الدولية التي أسهم فيها: |
We have seized the opportunity to enhance our contribution to international activities to counter the phenomenon of terrorism. | UN | وقد انتهزنا الفرصة لتعزيز إسهامنا في الأنشطة الدولية للتصدي لظاهرة الإرهاب. |
The draft programme should target only illicit international activities. | UN | إذ أن مشروع برنامج العمل ينبغي ألا يستهدف إلا الأنشطة الدولية غير الشرعية. |
The Government has provided 180 million won to those societies which participate in international activities. | UN | ومنحت الحكومة 180 مليون ون للجمعيات التي تشارك في الأنشطة الدولية. |
international activities in the area of combating violence and discrimination against women and improving their legal status | UN | الأنشطة الدولية في إطار مكافحة العنف والتمييز ضد المرأة ومعركة تحسين وضعها القانوني: |
Article 8 Women's participation in international activities | UN | المادة 8 - مشاركة المرأة في الأنشطة الدولية |
However, the proportion of women participating in international activities remains modest. | UN | وعلى أي حال، مازالت نسبة النساء المشتركات في الأنشطة الدولية متواضعة. |
There have been 16 seminars organized and a number of international activities in the framework of the reform during 2003. | UN | :: وخلال عام 2003، نُظمت في إطار هذا الإصلاح 16 حلقة دراسية وعدد من الأنشطة الدولية. |
Assistance in monitoring and policing of international activities that are closely associated with terrorism. | UN | :: المساعدة في رصد ومراقبة الأنشطة الدولية وثيقة الصلة بالإرهاب. |
Mr. Wolfrum has been and still is involved in various international activities. | UN | كان السيد فولفروم ولا يزال يشارك في أنشطة دولية متعددة. |
Rome is amongst the favourite cities providing for headquarters for international activities and home for staff and families. | UN | وروما هي من بين المدن المفضلة التي توفر المقار للأنشطة الدولية والبيت للموظفين وأسرهم. |
The Working Group further noted that the period leading up to 2012 presented the optimal opportunity to carry out international activities in that regard. | UN | كما لاحظ الفريق العامل الفترة المقبلة حتى عام 2012 توفّر فرصة مثلى للاضطلاع بأنشطة دولية في هذا الصدد. |
It is subject to the social, political and economic peculiarities of each national environment as much as it is affected by international activities. | UN | وهــي تخضــع لخصائص اجتماعية وسياسية واقتصادية تتعلق بكل بيئة وطنية على حدة بقدر تأثرها باﻷنشطة الدولية. |
The options are limited to international mechanisms because businesses, not-for-profit institutions and other entities will continue to operate independently, although their activities may be influenced by national policies and international activities. | UN | وتقتصر الخيارات على الآليات الدولية لأن المؤسسات التجارية والمؤسسات غير الربحية وغيرها من الكيانات ستواصل العمل باستقلالية، على الرغم من أن أنشطتها قد تتأثر بالسياسات الوطنية والأنشطة الدولية. |
international activities in the area of women's rights, 1964-1996 | UN | اﻷنشطة الدولية المضطلع بها في مجال حقوق المرأة في الفترة ١٩٦٤-١٩٩٦ |
In addition, Norway is taking part in several other international activities in the field of climate change, as described in chapter 8 of the report. | UN | وإضافة إلى ذلك، تشارك النرويج في العديد من اﻷنشطة الدولية اﻷخرى في ميدان تغير المناخ، على النحو المشروح في الفصل ٨ من التقرير. |
The Chinese Government has always supported and taken an active part in international activities in the field of youth. | UN | وما فتئت حكومة الصين تؤيد اﻷنشطة الدولية في مجال الشباب وتشارك فيها مشاركة نشطة. |
There is a long tradition of research in Denmark, especially in meteorology, with current efforts being well integrated into international activities. | UN | وتوجد في الدانمرك تقاليد بحثية عريقة، ولا سيما في مجال اﻷرصاد الجوية، كما تتكامل الجهود الراهنة على نحو جيد مع اﻷنشطة الدولية. |
During the past few years, several far-reaching events have occurred that have become milestones in the sphere of international activities. | UN | وخلال اﻷعوام القليلة الماضية، وقعت عدة أحداث بعيدة اﻷثر وأصبحت معالم في مجال اﻷنشطة الدولية. |
D. Enhanced coherence and efficiency among international activities related | UN | دال - تعزيز الاتساق والكفاءة فيما بين اﻷنشطة الدولية المتصلة بالمواد الكيميائية |