"international campaign" - Translation from English to Arabic

    • الحملة الدولية
        
    • والحملة الدولية
        
    • حملة دولية
        
    • للحملة الدولية
        
    • الحملة العالمية من
        
    • لحملة دولية
        
    The country cooperated closely with United Nations mechanisms and other States in the International Campaign against drugs. UN ويتعاون البلد تعاوناً وثيقاً مع آليات الأمم المتحدة ودول أخرى في الحملة الدولية لمكافحة المخدرات.
    The International Campaign to ban landmines is a cause worth supporting. UN إن الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية هي قضية جديرة بالتأييد.
    In this regard, the Seminar firmly supported the central role of the United Nations in the International Campaign against terrorism. UN وأيدت الحلقة بشدة في هذا الصدد الدور الرئيسي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في الحملة الدولية لمكافحة الإرهاب.
    There is a strong partnership between Governments, the International Campaign to Ban Landmines and the International Committee of the Red Cross. UN وهناك شراكة قوية بين الحكومات، والحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية، ولجنة الصليب الأحمر الدولية.
    In 1997, it was awarded the Nobel Peace Prize as a member organization of the International Campaign to Ban Landmines. UN وفي عام 1997 مُنحت الرابطة جائزة نوبل للسلام بوصفها منظمة عضواً في الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية.
    The International Campaign that led to action at the United Nations showcases how much can be achieved when Governments, civil society and other stakeholders join forces in dealing with a serious global threat. UN إن الحملة الدولية التي قادت إلى اتخاذ إجراءات في الأمم المتحدة تبين مدى ما يمكن إنجازه عندما تتكاتف الحكومات والمجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين في جهود التصدي لتهديد عالمي خطير.
    In this regard the Nobel Peace Prize awarded to the International Campaign to Ban Landmines (ICBL) in 1997 was well deserved. UN وفي هذا الصدد كانت الحملة الدولية لحظر الألغام البرية تستحق تماما جائزة نوبل للسلام التي مُنحت لها في عام 1997.
    They are part and parcel of the broad International Campaign to halt the accumulation, circulation and illicit use of light weapons. UN فهي جزء لا يتجزأ من الحملة الدولية واسعة النطاق لوقف التكديس والتداول والاستخدام غير المشروع للأسلحة الخفيفة.
    Germany intends to remain in the vanguard of the International Campaign to protect the environment. UN وتعتزم ألمانيا أن تظل في مقدمة الحملة الدولية لحماية البيئة.
    In this respect we welcome the support and pledging of contributions from certain countries in the context of the International Campaign to Ban Landmines. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالدعم المتلقى والتعهدات المقدمة من بعض البلدان في سياق الحملة الدولية لحظر اﻷلغام اﻷرضية.
    A youth charter, based on contributions from young people the world over, had been drafted as the main instrument of the International Campaign. UN وقد وضع ميثاق للشباب بالاستناد إلى مساهمات قدمها الشباب من جميع أنحاء العالم ليكون الصك اﻷساسي لهذه الحملة الدولية.
    The International Campaign to Ban Landmines played an irreplaceable role in the conclusion of the recent landmine convention. UN ولقد قامت الحملة الدولية لحظر اﻷلغام البرية بدور لا بديل له في عقد الاتفاقية اﻷخيرة بشأن اﻷلغام البرية.
    Welcoming the award of the 1997 Nobel Peace Prize to the International Campaign to Ban Land Mines, UN وإذ ترحب بمنح جائزة نوبل للسلام لعام ٧٩٩١ إلى الحملة الدولية لحظر اﻷلغام البرية،
    International Campaign to Indict Iraqi War Criminals UN الحملة الدولية لمحاكمة مجرمي الحرب العراقيين
    The Dutch Campaign to Ban Landmines is a member of the International Campaign to Ban Landmines. UN والحملة الهولندية عضو في الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية.
    All forms of extremism, discrimination, racism and religious defamation must be combated, and the International Campaign against terrorism must include respect for human rights. UN ويجب أن تشمل الحملة الدولية لمكافحة الإرهاب احترام حقوق الإنسان.
    They affirmed the pivotal role of the United Nations in the International Campaign against terrorism. UN كما أكّدوا على الدور المحوري للأمم المتحدة في الحملة الدولية التي تشن على الإرهاب.
    The exhibit was organized with the Bahrain Centre for Strategic, International and Energy Studies, Soka Gakkai International, International Campaign to Abolish Nuclear Weapons and Inter Press Service. UN وقد تم تنظيم المعرض بالاشتراك مع مركز البحرين للدراسات الاستراتيجية والدولية ودراسات الطاقة، ومنظمة سوكا غاكي الدولية، والحملة الدولية لإلغاء الأسلحة النووية، ووكالة انتربريس للأنباء.
    In addition, they will continue to recognise the special partnerships in the universalization and implementation of the Convention with the United Nations, the International Committee of the Red Cross and the International Campaign to Ban Landmines. I. Universalization UN وعلاوة على ذلك ستواصل الدول الأطراف الاعتراف بالشراكات الخاصة في مجال تنفيذ الاتفاقية وتحقيق عالميتها مع الأمم المتحدة واللجنة الدولية للصليب الأحمر والحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية.
    Information was also provided on the International Space Weather Initiative, an International Campaign aimed at increasing awareness of the benefits of space applications through educational activities among the general public and in universities. UN كما قُدِّمت معلومات حول المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء، وهي حملة دولية ترمي إلى زيادة الوعي بمنافع التطبيقات الفضائية من خلال تنظيم أنشطة تثقيفية بين أوساط عموم الجمهور وفي الجامعات.
    Trust Fund for the International Campaign against drug abuse and illicit trafficking UN الصندوق الاستئماني للحملة الدولية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها
    Ever since its establishment, the International Campaign for Tibet has been identifying itself with the position and views of the " Tibetan government-in-exile " . UN كذلك، دأبت " الحملة العالمية من أجل التيبت " على سلوك مواقف " حكومة التيبت في المنفى " واتباع وجهات نظرها.
    Allow me to dwell a moment on this point. Because my country is being subjected to a systematic International Campaign of disinformation through certain very well-localized media. UN واسمحوا لي بأن أعلق على هذه النقطة للحظة ﻷن بلدي يتعرض لحملة دولية منظمة للتضليل على يد بعض وسائط اﻹعلام التي هي في موقع يمكنها تماما من شن هذه الحملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more