The international communication satellite systems operated by the National Weather Service of the United States will be extended to serve countries in the South Pacific. | UN | وسوف تقوم ادارة الأرصاد الجوية الوطنية في الولايات المتحدة بتوسيع نظم سواتل الاتصالات الدولية التي تتولى تشغيلها، لكي تقدم الخدمات الى بلدان في منطقة جنوبي المحيط الهادئ. |
international communication is mainly handled through the INTELSAT and Inmarsat satellite networks by more than 3,500 channels via three international gateway earth stations. | UN | وتتم ادارة الاتصالات الدولية أساسا من خلال الشبكتين الساتليتين انتلسات وانمارسات بواسطة ما يزيد على 500 3 قناة عبر ثلاث محطات أرضية مدخلية دولية. |
The international communication Satellite systems operated by the National Weather Service of the United States will be extended to serve countries in the South Pacific. | UN | وسوف توسع ادارة اﻷرصاد الجوية الوطنية في الولايات المتحدة نظم سواتل الاتصالات الدولية التي تتولى تشغيلها ، لكي تقدم الخدمات الى بلدان في منطقة جنوبي المحيط الهادئ . |
This political will was to have far-reaching significance in the establishment of a legal order for the seas and oceans to facilitate international communication and to promote their peaceful use. | UN | وكانت لهذه اﻹرادة السياسية أهمية بعيدة اﻷثر في إنشاء نظام قانوني للبحار والمحيطات لتيسير الاتصال الدولي ولتعزيز استخدامها السلمي. |
Electronic mail has been adopted by almost every agency with international communication needs. | UN | فاعتمدت البريد الإلكتروني تقريبا كل وكالة ذات احتياجات للاتصالات الدولية. |
To date, communication had been restricted to exchanging information through international communication offices in the two countries. | UN | وذكر أن الاتصال حتى تاريخه كان مقتصرا على تبادل المعلومات من خلال مكاتب الاتصال الدولية في البلدين. |
To increase effective contact between Iraqi technical ministries and their suppliers, the Government of Iraq envisages replacing unreliable international communication facilities with a new earth station and international exchange and the analogue microwave link between them. | UN | وبغية زيادة فعالية الاتصال بين الوزارات الفنية في العراق وجهات التوريد التابعة لها تتوخى حكومة العراق استبدال مرافق الاتصالات الدولية التي لا يمكن الاعتماد عليها بمحطة أرضية جديدة، ومركز دولي لتحويل المكالمات الهاتفية ووصلة تناظرية دقيقة الموجات تربط بينهما. |
128. international communication standards, best practices and coordinated efforts can contribute significant uniformity for common benefits to early warning. | UN | ١٢٨ - يمكن لمعايير الاتصالات الدولية وأفضل الممارسات والجهود المنسقة اﻹسهام في تحقيق توحيد مهم يعم نفعه على اﻹنذار المبكر. |
By fall, the staffing of the offices had been essentially completed, but delays in getting the UNU/INRA office fully operational and linked by international communication connections made it necessary to postpone most of the conferences, training courses and workshops planned for 1994. | UN | غير ان التأخر في تشغيل مكتب مركز جامعة الامم المتحدة/معهد الموارد الطبيعية في افريقيا تشغيلا كاملا وفي ربطه بشبكة الاتصالات الدولية قد استلزم إرجاء معظم المؤتمرات والدورات التدريبية وحلقات العمل التي كان من المقرر عقدها في عام ١٩٩٤. |
A number of initiatives are improving international communication and facilitating the exchange of experience and expertise.21 | UN | وهناك عدد من المبادرات التي تحسن الاتصالات الدولية وتيسر تبادل التجارب والخبرات(). |
As stated in its preamble, UNCLOS sets out a legal order for the seas and oceans to facilitate international communication and promote peaceful uses of the seas and oceans, equitable and efficient utilization of their resources, conservation of their living resources and study, protection and preservation of the marine environment. | UN | فهي تقيم، كما جاء في ديباجتها، نظاما قانونيا للبحار والمحيطات ييسر الاتصالات الدولية ويشجع على استخدام البحار والمحيطات في الأغراض السلمية، والانتفاع بمواردها على نحو يتسم بالإنصاف والكفاءة، وصون مواردها الحية، ودراسة وحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها. |
(c) international communication and cooperative platform-building; | UN | (ج) الاتصالات الدولية وإقامة منبر تعاوني؛ |
The workshop would focus on the critical assessment of messages, strategies and plans developed by the NEO community in an effort to improve international communication relating to potentially hazardous asteroids and impact risks. | UN | وسوف تركِّز حلقة العمل على التقييم الحاسم للرسائل والاستراتيجيات والخطط التي تضعها الأوساط المعنية بالأجسام القريبة من الأرض في محاولة لتحسين الاتصالات الدولية بشأن الكويكبات المحتملة الخطورة ومخاطر الارتطام. |
The gender perspective is also taken into account in deploying funds from the multilateral health fund, as well as in the'international communication Technology Task Force'. | UN | وكذلك يتم أخذ المنظور الجنساني في الاعتبار في نشر الأموال من صندوق الصحة المتعدد الأطراف، وكذلك في قوة عمل تكنولوجيا الاتصال الدولي. |
In autumn of 1995, LITNET started using the new international communication channel LITNET-NORDUNET, which was upgraded up to 128 Kbps in May of 1996. | UN | وفي خريف عام 1995، بدأت شبكة ليتنت تستخدم قناة الاتصال الدولي الجديدة ليتنت - نوردونت التي تم تحسين كفاءتها فأصبحت تعمل بمعدل 128 كيلوبت/الثانية في أيار/مايو 1996. |
Recognizing the universal character of the Convention and the establishment through it of a legal order for the seas and oceans which will facilitate international communication and promote the peaceful uses of the seas and oceans, the equitable and efficient utilization of their resources, the conservation of their living resources and the study, protection and preservation of the marine environment, | UN | وتسليما منها بالطابع العالمي للاتفاقية وﻹقامة نظام قانوني للبحار والمحيطات عن طريقها، ييسر الاتصال الدولي ويعزز استخدام البحار والمحيطات في اﻷغراض السلمية، والانتفاع المنصف الفعال بمواردها، وحفظ مواردها الحية، ودراسة البيئة البحرية وحمايتها وحفظها، |
Tanya Jones of the International Public Policy Institute is a catalyst and facilitator of international communication, global collaboration and women's leadership development. | UN | وتقوم تانيا جونز من المعهد الدولي للسياسة العامة بدور المحفز والميسر للاتصالات الدولية والتعاون العالمي وتنمية المهارات القيادية للمرأة. |
Interpol's system of international communication is available to address trafficking in wastes and provides a mechanism for police to request compliance and law enforcement information relevant to suspected illegal shipments. | UN | ويتوافر نظام الانتربول للاتصالات الدولية لمعالجة عمليات الاتجار في النفايات وتوفير آلية للشرطة لطلب المعلومات عن الامتثال وإنفاذ القوانين ذات الصلة بالشحنات غير القانونية المشبوهة. |
Develop, consistent with freedom of expression, regulatory mechanisms, including voluntary ones, that promote balanced and diverse portrayals of women by the media and international communication systems and that promote increased participation by women and men in production and decision-making. | UN | إنشاء آليات تنظيمية تتمشى مع حرية التعبير، بما فيها آليات طوعية، تشجع تصوير وسائط اﻹعلام وشبكات الاتصال الدولية للمرأة تصويرا متوازنا متنوعا، كما تشجع زيادة مشاركة المرأة والرجل في الانتاج وصنع القرارات. |
The Office used its role of being responsible for international communication as well as its system of liaison officers as a source of information. | UN | ويستغل المكتب دوره كمسؤول عن التواصل الدولي وكذلك نظامه المكوَّن من موظفي التنسيق للحصول على المعلومات. |
These departments maintain separate, operational databases and direct international communication channels of their own profiles. | UN | وتحتفظ هاتان الإدارتان بقواعد بيانات منفصلة للعمليات، ولديهما قنوات اتصال دولية مباشرة فيما يخص بياناتهما الخاصة. |