"international contractual" - Translation from English to Arabic

    • التعاقديين الدوليين
        
    • التعاقديون الدوليون
        
    • المتعاقدون الدوليون
        
    • تعاقديين دوليين
        
    • التعاقدية الدولية
        
    • الدوليون المتعاقد معهم
        
    • المتعاقدين الدوليين
        
    • المتعاقدين دوليا
        
    • الدوليون المتعاقدون
        
    • الدوليين التعاقديين
        
    • متعاقدين دوليين
        
    • الموظفون الدوليون بعقود
        
    It is anticipated that leased accommodation for international contractual personnel will increase substantially if the situation in this region stabilizes. UN ومن المتوقع أن تزداد أماكن اﻹقامة المستأجرة للموظفين التعاقديين الدوليين زيادة كبيرة إذا استقرت الحالة في هذه المنطقة.
    The Advisory Committee recommended that the number of international contractual personnel should not exceed 1,500, pending review. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بألا يتجاوز عدد الموظفين التعاقديين الدوليين ٥٠٠ ١ في انتظار إجراء استعراض.
    The cost estimates are based on the continued accommodation of 144 international contractual personnel in rent-free facilities and 120 personnel in containers. UN وتستند تقديرات التكلفة إلى استمرار إقامة ١٤٤ من الموظفين التعاقديين الدوليين في مرافق بدون إيجار و ١٢٠ موظفا في حاويات.
    international contractual personnel represented 70 per cent of the international civilian component of UNPF. UN ويمثل الموظفون التعاقديون الدوليون ٧٠ في المائة من العنصر المدني الدولي في قوات اﻷمم المتحدة للسلام.
    3. international contractual personnel UN ٣ - الموظفون المتعاقدون الدوليون
    First, owing to the shortage of United Nations staff, UNPF had to use international contractual personnel to perform the functions of the authorized posts, which led to some confusion regarding posts and persons. UN فأولا كان على قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة بسبب نقص موظفي اﻷمم المتحدة، استخدام موظفين تعاقديين دوليين لتأدية مهام الوظائف المأذون بها، مما أدى إلى بعض الارتباك بالنسبة للوظائف واﻷشخاص.
    Accommodation of international contractual personnel UN أماكن إقامة الموظفين التعاقديين الدوليين
    Retention of fewer international contractual personnel. UN الاحتفاظ بعدد أقل من الموظفين التعاقديين الدوليين
    A comparison of the planned and actual deployment of international contractual personnel is shown in table 2. UN ويبين الجدول ٢ مقارنة بين الانتشار المخطط والفعلي للموظفين التعاقديين الدوليين.
    Planned and actual deployment of international contractual personnel UN الانتشار المخطط والفعلي للموظفين التعاقديين الدوليين
    international contractual personnel and some military personnel are accommodated in leased premises at Skopje. UN وتم إيواء الموظفين التعاقديين الدوليين وبعض العسكريين في مبان مؤجرة في سكوبيي.
    international contractual personnel should be used UN ينبغي استخدام الموظفين التعاقديين الدوليين
    Provision is made for international contractual personnel in accordance with the phasing-out schedule shown in annex III. UN ٦ - رصد اعتماد للموظفين التعاقديين الدوليين وفقا لجدول الانسحاب التدريجي الوارد في المرفق الثالث.
    international contractual personnel accommodation UN أماكـــن إقامـــة الموظفيــن التعاقديين الدوليين
    The reduction in the number of international contractual personnel resulted in savings under this heading. UN وخفض عدد اﻷفراد التعاقديين الدوليين أدى إلى تحقيق وفورات في إطار هذا البند.
    international contractual personnel will be employed in the Finance, General Services and Communications Sections. UN وسيعمل الموظفون التعاقديون الدوليون بأقسام المالية والخدمات العامة والاتصالات.
    Further, a considerable portion of the services rendered by international contractual personnel could have been obtained through service contracts. UN كما أن قدرا كبيرا من الخدمات التي أداها الموظفون التعاقديون الدوليون كان يمكن الحصول عليها من خلال عقود خدمة.
    H. international contractual personnel . 53 - 54 15 UN الموظفون المعارون الموظفون التعاقديون الدوليون
    (c) international contractual personnel UN الموظفون المتعاقدون الدوليون
    Vice-President, international contractual Relations Commission of the International Chamber of Commerce. UN نائب رئيس لجنة العلاقات التعاقدية الدولية التابعة لغرفة التجارة الدولية.
    (c) international contractual personnel UN )ج( الموظفون الدوليون المتعاقد معهم
    Transition of local staff/hire of fewer international contractual personnel. UN انتقال الموظفين المحليين، وتوظيف عدد أقل من الموظفين المتعاقدين الدوليين
    An additional 443 international contractual personnel were provided for in the initial six-month cost estimate on a short-term basis only. UN وتتضمن تقديرات التكاليف لفترة الستة أشهر اﻷولية ٤٤٣ من اﻷفراد المتعاقدين دوليا على أساس عقود لمدة قصيرة.
    (c) international contractual personnel UN الموظفون الدوليون المتعاقدون
    78. Another important aspect, mentioned in the report but not elaborated enough, that deserves further review is the contracting and management of international contractual personnel. UN ٨٧ - وثمة جانب آخر مهم، ورد ذكره في التقرير وإن لم يفصل بصورة كافية ويستحق موالاة الاستعراض، وهو التعاقد وإدارة شؤون الموظفين الدوليين التعاقديين.
    17. Provision was made for the costs pertaining to 205 work-months of international contractual personnel at a monthly rate of $4,200. UN ١٧ - أدرج مبلـــغ للتكاليــــف المتعلقة ﺑ ٢٠٥ أشهر عمل لموظفين متعاقدين دوليين بمعدل شهري قدره ٢٠٠ ٤ دولار.
    (c) international contractual personnel UN الموظفون الدوليون بعقود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more