"international cooperation at" - Translation from English to Arabic

    • التعاون الدولي على
        
    • التعاون الدولي في
        
    • تعاون دولي
        
    • للتعاون الدولي على
        
    • بالتعاون الدولي على
        
    China also intended to be actively involved in international cooperation at various levels and contribute to world prosperity and stability. UN وتعتزم الصين أيضا المشاركة بنشاط في أنشطة التعاون الدولي على مختلف المستويات وأن تساهم في استقرار وازدهار العالم.
    Recently, in response to the adoption and ratification of the Convention, there have been several initiatives to integrate persons with disabilities into international cooperation at both the bilateral and multilateral levels. UN وفي الآونة الأخيرة، واستجابة لاعتماد المعاهدة والتصديق عليها، ظهرت مبادرات عدة تهدف إلى إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في التعاون الدولي على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف على حد سواء.
    international cooperation at various levels was essential. UN وذكر أن التعاون الدولي على مختلف الصعد بالغ الأهمية.
    We will also strengthen international cooperation at all forums and levels, particularly with the United Nations. UN وسوف نعمل أيضاً على تعزيز التعاون الدولي في جميع المنتديات وعلى جميع الصُعد، خاصة مع الأمم المتحدة.
    Actors from civil society and the private sector are increasingly involved in international cooperation at every level, from the local to the global. UN وأصبح الفاعلون من المجتمع المدني والقطاع الخاص يشاركون أكثر فأكثر في أنشطة التعاون الدولي على كل المستويات، من المحلي إلى العالمي.
    Strengthening international cooperation at the regional level UN تعزيز التعاون الدولي على الصعيد الإقليمي
    Measures should be considered to promote and strengthen international cooperation at the judicial level. UN وينبغي النظر في اتخاذ اجراءات لتشجيع وتعزيز التعاون الدولي على الصعيد القضائي.
    The World Summit on the Information Society is the next international gathering that will shape international cooperation at the multilateral level. UN ومؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات هو التجمع المقبل الذي سيشكل التعاون الدولي على الصعيد المتعدد الأطراف.
    Effective implementation of the Action Plan requires the further strengthening of international cooperation at the bilateral, regional and international levels. UN ولتنفيذ خطة العمل بفعالية، يتعين المضي قدما في تعزيز التعاون الدولي على الصعيد الثنائي والإقليمي والدولي.
    Actors from civil society and the private sector are increasingly involved in international cooperation at every level, from the local to the global. UN أصبح الفاعلون من المجتمع المدني والقطاع الخاص يشاركون أكثر فأكثر في أنشطة التعاون الدولي على كل المستويات، من المحلي إلى العالمي.
    international cooperation at the level of entities and companies UN التعاون الدولي على مستوى الكيانات والشركات
    To combat them successfully, it was necessary to have compatible mechanisms at the national level and improved international cooperation at all levels. UN وتتطلب مكافحتهما بنجاح ضمان تجانس اﻵليات الوطنية وتعزيز التعاون الدولي على جميع المستويات.
    In the view of that delegation, some States had been able to further develop their capabilities by international cooperation at the bilateral or multilateral level, rather than through exclusive national programmes. UN ويرى ذلك الوفد أن بعض الدول تمكنت من زيادة تنمية قدراتها عن طريق التعاون الدولي على الصعيد الثنائي أو المتعدد اﻷطراف وليس عن طريق البرامج الوطنية الخالصة.
    (a) Stimulate international cooperation at the bilateral, regional and multilateral levels; UN )أ( تنشيط التعاون الدولي على اﻷصعدة الثنائية واﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف؛
    Reaffirming that dialogue among religions, cultures and civilizations could contribute greatly to the enhancement of international cooperation at all levels, UN وإذ تؤكد من جديد أن الحوار بين الأديان والثقافات والحضارات يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في تعزيز التعاون الدولي على جميع المستويات،
    Reaffirming that dialogue among religions, cultures and civilizations could contribute greatly to the enhancement of international cooperation at all levels, UN وإذ يؤكد من جديد أن الحوار بين الأديان والثقافات والحضارات يمكن أن يسهم إسهاماً كبيراً في تعزيز التعاون الدولي على جميع المستويات،
    In addition, she is visiting professor in international cooperation at the University of the Basque Country. UN وهي، بالإضافة إلى ذلك، أستاذة زائرة في التعاون الدولي في جامعة بلاد الباسك.
    AVSI was asked to present its experience and the methods used in this specific field of international cooperation at Habitat: Second United Nations Conference of Human Settlements and at its preliminary meetings. UN وطُلب إلى الرابطة تقديم ما اكتسبته من خبرة وطبقته من طرق في هذا المجال المحدد من مجالات التعاون الدولي في مؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية وفي اجتماعاته التحضيرية.
    To reduce international cooperation at a time when protectionism is on the rise, and to expect that this will ensure world stability, is absolutely impossible. UN وإن خفض التعاون الدولي في الوقت الذي تزداد فيه الحمائية، أمر يستحيل معه قطعا توقع كفالة الاستقرار العالمي.
    It will not be possible to overcome the negative impacts of the crisis or ensure sustainable economic growth without broad international cooperation at all levels. UN ولن يكون من الممكن التغلب على الآثار السلبية للأزمة أو ضمان نمو اقتصادي مستدام بدون تعاون دولي واسع النطاق على جميع المستويات.
    Our Organization must play a central role as the major institution for international cooperation at the global level. UN ويجب على منظمتنا أن تقوم بدور مركزي بوصفها المؤسسة الكبرى للتعاون الدولي على المستوى العالمي.
    The solution to this problem can be achieved only by international cooperation at all levels. UN ولا يمكن التوصل إلى حل لهذه المشكلة إلا بالتعاون الدولي على كافة الصعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more