There is, however, the Ibero-American Convention on the Use of Videoconferencing in international cooperation between Justice Systems. | UN | بيد أنّ هناك اتفاقية بشأن استخدام أسلوب التداول بالفيديو في التعاون الدولي بين النظم القضائية. |
This strengthened international cooperation between emerging economies and African countries, in particular in resource mobilization and project implementation. | UN | وعزز ذلك التعاون الدولي بين الاقتصادات الناشئة والبلدان الأفريقية، وخاصة في مجال حشد الموارد وتنفيذ المشاريع. |
international cooperation between Governments and industries of producing and consuming | UN | طريـــق تعزيـــز التعاون الدولي بين حكومات وصناعات البلدان المنتجـة |
The improvement of international cooperation between different actors with the aim of strengthening the rule of law is a long-standing Austrian priority. | UN | يشكل تحسين التعاون الدولي بين مختلف الجهات الفاعلة بهدف تعزيز سيادة القانون أولوية للنمسا منذ فترة طويلة. |
:: Round-table seminar on the issue of international cooperation between police forces | UN | :: عقد حلقة مائدة مستديرة دراسية بشأن مسألة التعاون الدولي فيما بين قوات الشرطة |
This exchange of information is also ensured through direct channels of international cooperation between the police and other competent authorities. | UN | كما يتم تبادل المعلومات عن طريق القنوات المباشرة للتعاون الدولي بين أجهزة الشرطة والسلطات المختصة الأخرى. |
It aims at strengthening the momentum for international cooperation between all countries and international mechanisms in charge of these questions. | UN | وهي تهدف لتعزيز زخم التعاون الدولي بين جميع البلدان والآليات الدولية المعنية بهذه المسائل. |
:: Strengthen the momentum for international cooperation between all countries and international mechanisms in charge of these issues | UN | :: تعزيز زخم التعاون الدولي بين جميع البلدان والآليات الدولية المعنية بهذه المسائل |
The Global Legislators Organization for a Balanced Environment (GLOBE) was founded in 1989 to enhance international cooperation between parliamentarians on global environmental issues. | UN | أسست منظمة المشرعين العالميين من أجل بيئة متوازنة في عام 1989 لتعزيز التعاون الدولي بين البرلمانيين فيما يتعلق بقضايا البيئة العالمية. |
Stressing the need further to strengthen international cooperation between States in order to prevent, combat and eliminate terrorism in all its forms and manifestations, | UN | وإذ تؤكد ضرورة مواصلة تعزيز التعاون الدولي بين الدول من أجل منع اﻹرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، ومكافحته، والقضاء عليه، |
In this context, countries might need to understand better the modalities of international cooperation between national competition agencies. | UN | وقد تحتاج البلدان، في هذا السياق، إلى التوصل إلى تفهم أفضل لطرائق التعاون الدولي بين وكالات المنافسة الوطنية. |
It was necessary to increase international cooperation between the offenders’ countries of origin and countries of destination. | UN | وقال إن من الضروري تعزيز التعاون الدولي بين البلدان التي ينتمي إليها مرتكبو هذه الجرائم والبلدان المقصودة. |
:: Take steps to expand international cooperation between unions to share capacity wherever it is needed to promote sustainable development. | UN | :: اتخاذ خطوات لزيادة التعاون الدولي بين النقابات لتقاسم القدرة عند الاقتضاء، على النهوض بالتنمية المستدامة. |
Provides for international cooperation between parties in the pursuit of chemistry for peaceful purposes | UN | يعمل على تعزيز التعاون الدولي بين الأطراف في تسخير الكيمياء للأغراض السلمية |
She also pointed out that international cooperation between Governments and disabled people's organizations would be strategic for future initiatives. | UN | وأشارت أيضا إلى أن التعاون الدولي بين الحكومات ومنظمات المعوقين سيكون استراتيجيا بالنسبة للمبادرات المستقبلية. |
In this context, international cooperation between ombudsman institutions and national human rights institutions plays an important role and should be encouraged. | UN | وفي هذا السياق، يؤدي التعاون الدولي بين مؤسسات أمناء المظالم والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان دورا هاما وينبغي التشجيع عليه. |
" Stressing the need further to strengthen international cooperation between States in order to prevent, combat and eliminate terrorism in all its forms and manifestations, | UN | وإذ تؤكد ضرورة مواصلة تعزيز التعاون الدولي بين الدول من أجل منع اﻹرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، ومكافحته، والقضاء عليه، |
international cooperation between States and, increasingly, between non-governmental organizations, was also essential. | UN | كما أن التعاون الدولي بين الدول، وبشكل مطرد بين المنظمات غير الحكومية، هو أمر جوهري أيضا. |
Stressing the imperative need to further strengthen international cooperation between States in order to take and adopt practical and effective measures to prevent, combat and eliminate all forms of terrorism that affect the international community as a whole, | UN | وإذ تشدد على الحاجة الماسة لزيادة تعزيز التعاون الدولي بين الدول من أجل اتخاذ واعتماد تدابير عملية وفعالة لمنع جميع أشكال اﻹرهاب التي تمس المجتمع الدولي بأسره، ومكافحتها والقضاء عليها، |
The Summit launched a commitment to a new era of international cooperation between Governments and peoples based on a spirit of partnership that puts the needs, rights and aspirations of people at the centre of decisions and joint actions. | UN | وتعهد مؤتمر القمة العالمي ببدء عهد جديد من التعاون الدولي بين الحكومات والشعوب يقوم على روح التضامن ويضع احتياجات الشعوب وتطلعاتها في صلب القرارات والإجراءات المشتركة. |
In any event, it was pointed out that international cooperation between the countries concerned was very useful and much needed. | UN | وعلى أية حال، فقد أشير الى أن التعاون الدولي فيما بين البلدان النامية مفيد جدا وأن الحاجة اليه شديدة. |
This exchange of information is also ensured through direct channels of international cooperation between the police and other competent authorities. | UN | كما يتحقق تبادل المعلومات من خلال القنوات المباشرة للتعاون الدولي بين أجهزة الشرطة وغيرها من السلطات المختصة. |
international cooperation between different kinds of entities, such as international organizations and non-State actors, involves different types of partnerships and is based on a recognition of their respective areas of competence and responsibility. | UN | والتعاون الدولي بين كيانات مختلفة الطبائع، وبين المنظمات الدولية والجهات الفاعلة من غير الدول، يقتضي ضمناً أشكالاً أخرى من أشكال الشراكة تكون مبنية على احترام الاختصاصات والمسؤوليات العائدة لكل طرف. |