"international cooperation in the area" - Translation from English to Arabic

    • التعاون الدولي في مجال
        
    • التعاون الدولي في ميدان
        
    • بالتعاون الدولي في مجال
        
    • التعاون الدولي في هذا المجال
        
    • للتعاون الدولي في مجال
        
    • للتعاون الدولي فيما يتعلق
        
    • تعاونها الدولي في مجال
        
    It was also vital to boost international cooperation in the area of science and technology for development. UN وقال إن من الحيوي أيضاً تعزيز التعاون الدولي في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    Objective of the Organization: To strengthen international cooperation in the area of social development UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون الدولي في مجال التنمية الاجتماعية
    Objective of the Organization: To strengthen international cooperation in the area of social development UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون الدولي في مجال التنمية الاجتماعية
    Cuba has a long record of international cooperation in the area of human rights, demonstrating through concrete acts its unequivocal willingness to engage in frank and open dialogue. UN ولكوبا تاريخ طويل من التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان، مما يدل، من خلال حقائق ملموسة، على أن استعدادها للحوار الصريح والمفتوح لا شك فيه.
    7. In relation to international cooperation in the area of human rights, the Committee notes as positive the State party's: UN 7- وفي ما يتعلق بالتعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان، تلاحظ اللجنة ضمن الجوانب الإيجابية قيام الدولة الطرف بما يلي:
    Objective of the Organization: To strengthen international cooperation in the area of social development UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون الدولي في مجال التنمية الاجتماعية
    For its part, ASEAN is committed to enhancing international cooperation in the area of health, and stands ready for future cooperation and partnership in this endeavour. UN ورابطة أمم جنوب شرق آسيا، من جانبها، ملتزمة بتعزيز التعاون الدولي في مجال الصحة، وتقف مستعدة للتعاون والشراكة في هذا المسعى في المستقبل.
    UNODC is developing a model agreement on international cooperation in the area of witness protection. UN ويقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بإعداد اتفاق نموذجي بشأن التعاون الدولي في مجال حماية الشهود.
    The Guidelines seek to further international cooperation in the area of consumer protection. UN وتعمل المبادئ التوجيهية على مواصلة التعاون الدولي في مجال حماية المستهلك.
    However, it is itself under threat and runs the same risks as the other forms of international cooperation in the area of democracy. UN ومع ذلك، فإنه أيضا مهدد ويتعرض لنفس المخاطر مثل بقية التعاون الدولي في مجال الديمقراطية.
    The Asian financial crisis had showed that international cooperation in the area of capital flows was important for the pursuance of national as well as international development objectives. UN وقال إن اﻷزمة المالية اﻵسيوية أظهرت أن التعاون الدولي في مجال التدفقات الرأسمالية يتسم باﻷهمية من أجل بلوغ اﻷهداف اﻹنمائية الوطنية والدولية على حد سواء.
    Russia particularly welcomes the activities of the United Nations in strengthening international cooperation in the area of competitive sports and in reaffirming the ideals of sport. UN وترحب روسيا بشكل خاص بأنشطة الأمم المتحدة لتعزيز التعاون الدولي في مجال الرياضة وفي مجال إعادة تأكيد المثل العليا للسلام من خلال الرياضة.
    At the same time, meeting that challenge will require strengthened international cooperation in the area of energy efficiency and energy security. UN وفي الوقت نفسه، سيقتضي التصدي للتحديات على تعزيز التعاون الدولي في مجال كفاءة الطاقة وأمن الطاقة.
    international cooperation in the area of competition law and policy was continually gaining an importance. UN وأما التعاون الدولي في مجال قوانين وسياسات المنافسة فيكتسب أهمية متزايدة.
    In addition to our own efforts, the Government of the Russian Federation attaches great importance to international cooperation in the area of population. UN وبالإضافة إلى الجهود التي نبذلها، تعلق حكومة الاتحاد الروسي أهمية كبرى على التعاون الدولي في مجال السكان.
    26. Japan is making positive contributions towards promoting international cooperation in the area of the peaceful use of nuclear energy. UN 26 - وتساهم اليابان مساهمة إيجابية في تعزيز التعاون الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    (iv) international cooperation in the area of education and combating illiteracy UN `4` التعاون الدولي في مجال التعليم ومحو الأمية
    Japan attaches great importance to promoting international cooperation in the area of information and communication technologies (ICTs). UN وتعلق اليابان أهمية كبرى على تعزيز التعاون الدولي في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    This will help UNIDO to acquire a stronger analytical base and at the same time encourage greater international cooperation in the area of industrial development in developing countries. UN وهذا سيساعد المنظمة على بناء قاعدة تحليلية أقوى، وفي نفس الوقت يشجع على تحقيق مزيد من التعاون الدولي في ميدان التنمية الصناعية في البلدان النامية.
    It also supported the development and strengthening of systems for international cooperation in the area of technical assistance and training in human rights, which would help to consolidate each country's efforts to establish a State genuinely governed by the rule of law. UN كما تؤيد تطوير وتعزيز النظم الخاصة بالتعاون الدولي في مجال تقديم المساعدة التقنية والتدريب المتعلقين بحقوق الإنسان، مما سيساعد على تدعيم الجهود التي تبذلها كل بلد لإقامة دولة تخضع بحق لسيادة القانون.
    The NPM unit at JO must regularly inspect places in Sweden where people are held in detention, report on these visits and join in international cooperation in the area. UN ويجب على الآلية الوقائية الوطنية في مكتب أمين المظالم أن تفتش بصورة منتظمة الأماكن التي يُحتجز فيها الأشخاص في السويد، وتقدم تقارير عن هذه الزيارات، وتنضم إلى التعاون الدولي في هذا المجال.
    In addition, such a system could become, in our view, a serious project for international cooperation in the area of conversion. UN وباﻹضافة إلى هذا، نرى أن باستطاعة مثل هذا النظام أن يصبح مشروعا هاما للتعاون الدولي في مجال التحول.
    2. Within the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the Vienna Document 1999 forms the regulatory framework for international cooperation in the area of confidence- and security-building measures. UN 2 - وفي إطار منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، تشكل وثيقة فيينا لعام 1999 الإطار التنظيمي للتعاون الدولي فيما يتعلق بتدابير بناء الثقة والأمن.
    Uzbekistan highlighted Kazakhstan's efforts to develop its international cooperation in the area of human rights, including through regular engagement with the human rights treaty bodies and good cooperation with the Human Rights Council in the universal periodic review process. UN وأبرزت أوزبكستان جهود كازاخستان في تطوير تعاونها الدولي في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك من خلال المشاركة المنتظمة في عمل هيئات معاهدات حقوق الإنسان والتعاون الجيد مع مجلس حقوق الإنسان في عملية الاستعراض الدوري الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more