It remained to be decided whether the obligation, in addition to being a principle of international criminal law, was a customary rule. | UN | فلا يزال يتعين تقرير ما إذا كان ذلك الالتزام قاعدة عرفية، بالإضافة إلى كونه مبدأ من مبادئ القانون الجنائي الدولي. |
The Tribunals have made important contributions to international criminal law. | UN | لقد قدَّمت المحكمتان مساهمات هامة في القانون الجنائي الدولي. |
Ad hoc tribunals were not adequate for that purpose because they might apply international criminal law inconsistently. | UN | فالمحاكم المخصصة غير مناسبة لهذا الغرض ﻷنها قد تطبق القانون الجنائي الدولي تطبيقيا غير متسق. |
:: Expert in International Law, International Humanitarian Law and international criminal law | UN | :: خبيرة في القانون الدولي والقانون الإنساني الدولي والقانون الجنائي الدولي |
The Commission noted that in classifying the facts according to international criminal law, the Commission adopted an approach proper to a judicial body. | UN | وأشارت اللجنة إلى أنها اعتمدت في تصنيف الحقائق وفقا للقانون الجنائي الدولي نهجا يليق بهيئة قضائية. |
Enormous progress had been made in the field of international criminal law. | UN | وقالت إن تقدما هائلا قد تحقق في ميدان القانون الجنائي الدولي. |
It would be confusing to deprive them of an immunity which international criminal law had never, since 1945, recognized. | UN | ومن الأمور المثيرة للبلبلة حرمانهم من حصانة لم يعترف بها القانون الجنائي الدولي مطلقاً منذ عام 1945. |
1990- Member of various committees advising the Minister of Justice on research carried out in the field of international criminal law. | UN | 1990 عضو في عدد من اللجان الاستشارية المعنية لدى وزارة العدل بالبحوث المضطلع بها في مجال القانون الجنائي الدولي. |
1997-present Legal expert for international criminal law at the Legal Department of the Italian Ministry of Foreign Affairs. | UN | 1997 حتى الآن: خبير قانوني في القانون الجنائي الدولي لدى إدارة الشؤون القانونية بوزارة الخارجية الإيطالية. |
Over the last 20 years international criminal law has developed at an impressive rate. | UN | وعلى مدى السنوات الـ 20 الماضية تطور القانون الجنائي الدولي بمعدل مثير للإعجاب. |
First, on a technical level, the ICTY and the ICTR have built a foundation for the development of international criminal law. | UN | أولا، على المستوى التقني، بنت المحكمتان أساسا لتطوير القانون الجنائي الدولي. |
My delegation reaffirms its determination to contribute to the implementation of international criminal law so that it is fully effective and conforms with international law, particularly the United Nations Charter. | UN | ويؤكد وفد بلادي من جديد تصميمه على المساهمة في تنفيذ القانون الجنائي الدولي حتى يصبح فعالا بشكل تام ويتفق مع القانون الدولي، وبخاصة مع ميثاق الأمم المتحدة. |
It was understood, however, that the work on the topic would not involve a detailed consideration of extradition law or of the principles of international criminal law. | UN | إلا أنه من المفهوم أن العمل بشأن هذا الموضوع لن يتضمن بحثا تفصيليا لقانون التسليم أو لمبادئ القانون الجنائي الدولي. |
Substantive international criminal law includes several categories of crimes represented by a number of international conventions. | UN | ويشمل القانون الجنائي الدولي الموضوعي عدة فئات من الجرائم الممثَّلة بعدد من الاتفاقيات الدولية. |
B. international criminal law framework 11 - 12 6 | UN | باء - إطار القانون الجنائي الدولي 11-12 7 |
Head, international criminal law Unit, Federal Office of Justice | UN | رئيس وحدة القانون الجنائي الدولي في مكتب العدل الاتحادي |
International humanitarian law and international criminal law | UN | :: القانون الإنساني الدولي والقانون الجنائي الدولي |
He has taught courses on public international law, international criminal law, international institutions, and international conflict resolution. | UN | وقام بتدريس دورات دراسية عن القانون الدولي العام والقانون الجنائي الدولي والمؤسسات الدولية وتسوية الصراعات الدولية. |
Today, they are specifically enumerated offences under international humanitarian law and international criminal law. | UN | أما اليوم، فقد سُطّرت تلك الممارسات تحديداً بوصفها جرائمَ بموجب القانون الإنساني الدولي والقانون الجنائي الدولي. |
Other forms of sexual exploitation may also represent violations of international criminal law. | UN | وقد تشكل أشكالاً أخرى من الاستغلال الجنسي أيضاً انتهاكات للقانون الجنائي الدولي. |
It should be acknowledged that the Court's activities have heightened the attention of the international community with regard to international criminal law. | UN | وينبغي التنويه بأن أنشطة المحكمة قد عززت اهتمام المجتمع الدولي بالقانون الجنائي الدولي. |
1980- Co-founder and Chairman of the Society for international criminal law (Gezelschap voor International Strafrecht), Dutch section of the International Association of Penal Law. | UN | 1980 عضو مؤسس ورئيس جمعية القانون الجنائي الدولي الفرع الهولندي من الرابطة الدولية للقانون الجنائي. |
In conclusion, we reaffirm our resolve to contribute to the implementation of truly impartial international criminal law that respects the standards of international law, in particular the United Nations Charter. | UN | ختاماً، نعيد تأكيد عزمنا على المساهمة في تنفيذ قانون جنائي دولي نزيه حقا، يحترم معايير القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة على وجه الخصوص. |
international criminal law might over time become more self-contained in that sense. | UN | والقانوني الجنائي الدولي قد يُصبح، بمرور الوقت، أكثر استقلالا من هذا المنطلق. |
251. The Office of Legal Affairs has continued to provide timely responses on a broad range of issues, prioritizing matters according to importance and urgency: in the area of privileges and immunities 600 requests for advice were processed, while peacekeeping requests and requests relating to international criminal law exceeded 400 in both areas. | UN | 249 - واصل المكتب تقديم الردود في الوقت المناسب على طائفة واسعة من المسائل، وحدد أولوياتها وفقا لأهميتها ومدى استعجالها: في مجال الامتيازات والحصانات، تم تجهيز 66 طلبا لتقديم المشورة في حين كان عدد الطلبات المتصلة بحفظ السلام وبالقانون الجنائي الدولي أكثر من 400 طلب في كلا المجالين. |