"international financial market" - Translation from English to Arabic

    • الأسواق المالية الدولية
        
    • السوق المالية الدولية
        
    Specifically, international financial market regulation would reduce the risk of economic crises. UN وتحديدا، فإن تنظيم الأسواق المالية الدولية يقلل من مخاطر الأزمات الاقتصادية.
    Consequently, they strongly influence global demand and developments in the international financial market. UN وأصبح للاقتصادات الناشئة بالتالي تأثير كبير على الطلب العالمي وعلى التطورات في الأسواق المالية الدولية.
    Head of Division for international financial market policy; Financial Stability Forum, Federal Ministry of Finance, Berlin UN رئيس شعبة سياسات الأسواق المالية الدولية في منتدى تحقيق الاستقرار المالي، في وزارة المالية الاتحادية في برلين
    Massive economic stimulus packages had helped the international financial market to bounce back, and world economic recovery -- albeit teetering on fragile foundations -- had begun. UN وقد ساعدت برامج التنشيط الاقتصادي المتكاملة الضخمة السوق المالية الدولية على النهوض من جديد وبدأ الاقتصاد العالمي في التعافي، ولو على أسس هشَّة.
    At present, the international financial market is highly globalized and very risky. UN وفي الوقت الحالي، تتسم السوق المالية الدولية بدرجة عالية من العولمة وبمخاطرة شديدة.
    Head of Division for international financial market policy, Financial Stability Forum, Federal Ministry of Finance, Berlin UN رئيس شعبة سياسات الأسواق المالية الدولية في منتدى تحقيق الاستقرار المالي، في وزارة المالية الاتحادية في برلين
    With stagnating euro zone economies and slow growth in the United States, but only limited international financial market volatility, the real sector is expected to bear the brunt, especially in tradable goods and services and remittances. UN وفي ظل ركود اقتصادات منطقة اليورو وبطء النمو في الولايات المتحدة، مع تقلّب الأسواق المالية الدولية المحدود جدا، فمن المتوقّع أن يتحمل القطاع الحقيقي العبء، وخصوصا في السلع والخدمات القابلة للتداول التجاري والتحويلات.
    In addition, the effects of global crises, including the financial and economic crisis and fluctuations in food and fuel prices, highlight the need for international financial market regulation that reduces the risk of economic crises. UN وعلاوة على ذلك، فإن آثار الأزمات العالمية، بما في ذلك الأزمة المالية والاقتصادية والتقلبات في أسعار الأغذية والوقود، تبرز الحاجة إلى تنظيم الأسواق المالية الدولية على نحو يقلل من خطر الأزمات الاقتصادية.
    The most worrying was the credit crunch in the international financial market. UN 64- والأمر الأكثر إثارة للقلق هو أزمة الائتمان في الأسواق المالية الدولية.
    19. Greater access to the international financial market could help least developed countries to mobilize resources to meet their long-term infrastructure needs for economic growth. UN 19 - إن زيادة إمكانيات الوصول إلى الأسواق المالية الدولية يمكن أن تساعد أقل البلدان نموا على حشد موارد للوفاء باحتياجات هياكلها الأساسية على المدى البعيد، لتحقيق نموها الاقتصادي.
    Draft resolution on excessive international financial market speculation and extreme price volatility of food and related commodity markets (A/C.2/66/L.7) UN مشروع قرار بشأن المضاربة المفرطة في الأسواق المالية الدولية والتقلب الشديد للأسعار في أسواق السلع الغذائية والسلع الأساسية المتصلة بها (A/C.2/66/L.7)
    dollar -- calculated in terms of the price of gold on the international financial market -- fell by more than 30 times between 1961, when the price of gold was fixed at US$ 35 per troy ounce, and the end of 2009, when it exceeded US$ 1,000 per ounce, the total impact on the Cuban economy would be about US$ 751,363,000,000. UN وباحتساب أن قيمة الدولار مقابل قيمة الذهب في الأسواق المالية الدولية قد انخفضت بنسبة تجاوزت قدرها 30 مرة منذ عام 1961، حيث حُدد سعر الأوقية الواحدة من ذلك المعدن بـ 35 دولارا، إلى نهاية عام 2009، حيث فاق سعرها 000 1 دولار، فإن مجموع خسائر الاقتصاد الكوبى تكون قد بلغت 363 751 مليون دولار().
    A/C.2/66/L.7 Item 17 (b) - - Macroeconomic policy questions: international financial system and development - - Argentina: draft resolution - - Excessive international financial market speculation and extreme price volatility of food and related commodity markets [A C E F R S] - - 3 pages UN A/C.2/66/L.7 البند 17 (ب) من جدول الأعمال - المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: النظام المالي الدولي والتنمية - الأرجنتين: مشروع قرار - المضاربة المفرطة في الأسواق المالية الدولية والتقلب الشديد للأسعار في أسواق السلع الغذائية والسلع الأساسية المتصلة بها [بجميع اللغات الرسمية] - 4 صفحات
    Informal informal consultations on draft resolution A/C.2/66/L.7, entitled " Excessive international financial market speculation and extreme price volatility of food and related commodity markets " (under agenda item 17 (b)) (convened by the delegation of Morocco) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/66/L.7 المعنون " المضاربة المفرطة في الأسواق المالية الدولية والتقلب الشديد للأسعار في أسواق السلع الغذائية والسلع الأساسية المتصلة بهما " (في إطار البند 17 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد المغرب)
    Informal informal consultations on draft resolution A/C.2/66/L.7, entitled " Excessive international financial market speculation and extreme price volatility of food and related commodity markets " (under agenda item 17 (b)) (convened by the delegation of Morocco) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/66/L.7 المعنون " المضاربة المفرطة في الأسواق المالية الدولية والتقلب الشديد للأسعار في أسواق السلع الغذائية والسلع الأساسية المتصلة بهما " (في إطار البند 17 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد المغرب)
    The international conference on development financing proposed by the Secretary-General might provide an opportunity for the compilation of an exhaustive inventory of financial resources available on the international financial market and for the achievement of an agreement on their allocation, giving priority consideration to the investment needs of the developing countries. UN وفي هذه المناسبة، فإن المؤتمر الدولي المعني بالتمويل والتنمية الذي اقترحه اﻷمين العام من الممكن أن يحقق فرصة إعداد كشف شامل للموارد المالية المتاحة على صعيد السوق المالية الدولية والاتفاق على الوجوه التي تخصص لها مع مراعاة احتياجات الاستثمارات بالنسبة للبلدان النامية على سبيل اﻷولوية.
    A number of least developed countries such as Rwanda, the United Republic of Tanzania and Zambia have diversified from the traditional concessional loans and joined the international financial market to borrow on commercial terms. UN وقد قام عدد من أقل البلدان نموا، مثل رواندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا، بتنويع ديونها من القروض الميسرة التقليدية، وانضمت إلى السوق المالية الدولية للاقتراض بشروط تجارية.
    The availability of these types of guarantees may facilitate the project company’s task of raising funds in the international financial market. UN فقد تيسر اتاحة هذه اﻷنواع من الكفالات مهمة شركة المشروع لجمع اﻷموال في السوق المالية الدولية .
    To date, however, countries with transition economies had encountered major obstacles on the road to reform: their macroeconomic indicators were dismal, their production infrastructure was defective, they lacked financial resources to pursue reforms, they were encountering serious social problems and they had become vulnerable to the fluctuations in the international financial market. UN غير أن هذه البلدان تواجه، حتى اﻵن، عقبات كبيرة في إجراء اﻹصلاحات، فمؤشراتها للاقتصاد الكلي سيئة، وبنيتها اﻹنتاجية قاصرة وهي تفتقر إلى الموارد المالية اللازمة لمواصلة اﻹصلاحات، وتعاني مشكلات اجتماعية خطيرة وأصبحت ضعيفة أمام تقلبات السوق المالية الدولية.
    The Commission concludes that Governments and other organizations should work together with UNCTAD to create an enabling environment for micro finance institutions (MFIs) and that to work with MFIs in mobilizing funds from sources such as the international financial market is timely and important. UN وتخلص اللجنة إلى أن الحكومات وسائر المنظمات يجب أن تعمل معاً جنباً إلى جنب مع اﻷونكتاد لخلق بيئة تمكينية لمؤسسات التمويل الصغير، وإلى أنه من المناسب والهام العمل مع مؤسسات التمويل الصغير في تعبئة اﻷموال من مصادر مثل السوق المالية الدولية.
    4. The most significant factor of all was the downturn in the international financial market, which had a particularly strong impact on the Southern Cone Common Market (MERCOSUR) economies. UN 4 - وكان العامل الأهم من بين هذه العوامل جميعها هو الاتجاه النزولي الذي طرأ على السوق المالية الدولية الذي كان له أثره القوي بوجه خاص على اقتصادات بلدان السوق المشتركة للجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more