"international indigenous" - Translation from English to Arabic

    • الدولي للشعوب الأصلية
        
    • الدولية للسكان اﻷصليين
        
    • دولية للشعوب الأصلية
        
    • الدولية للشعوب الأصلية
        
    :: The International Indigenous Forum on Biodiversity should be asked to reactivate its work on indicators UN :: ينبغي أن يُطلب إلى المنتدى الدولي للشعوب الأصلية المعني بالتنوع البيولوجي أن يعاود الاضطلاع بعمله بشأن المؤشرات
    Statements were also made by representatives of the International Trade Union Confederation and the International Indigenous Peoples Forum on Climate Change. UN وأدلى بيان أيضاً كل من ممثل الاتحاد الدولي للنقابات العمالية وممثل المنتدى الدولي للشعوب الأصلية بشأن تغير المناخ.
    In addition, the International Indigenous Peoples Forum on Climate Change exists as a joint indigenous caucus to spearhead efforts to influence decisions within the climate change regime. UN وإضافة إلى ذلك، يوجد المنتدى الدولي للشعوب الأصلية المعني بتغير المناخ بوصفه تجمعاً للشعوب الأصلية يتولى قيادة الجهود الرامية إلى التأثير على القرارات المتخذة في إطار نظام تغير المناخ.
    International Indigenous organizations should develop information for local communities concerning the goals of the Decade and the activities of the United Nations. UN ٥٥ - يجب على المنظمات الدولية للسكان اﻷصليين أن توفر معلومات للمجتمعات المحلية بشأن أهداف العقد وأنشطة اﻷمم المتحدة.
    In addition, the Permanent Forum recommended that States and United Nations agencies consider creating International Indigenous universities. UN وإضافة إلى ذلك، أوصى المنتدى الدائم بأن تنظر الدول ووكالات الأمم المتحدة في إنشاء جامعات دولية للشعوب الأصلية.
    The Rainforest Foundation is also supporting a longer term process in which local organisations have developed a deeper understanding of International Indigenous rights and done research with communities to assess the extent to which they are respected in the Republic of the Congo. UN وتقوم مؤسسة رينفورست أيضاً بدعم عملية أطول أجلاً حيث قامت المنظمات المحلية بتطوير تفاهم أعمق للحقوق الدولية للشعوب الأصلية وإجراء أبحاث مع المجتمعات لتقييم مدى ما يلقونه من احترام في جمهورية الكونغو.
    :: ILO, the Convention secretariat and the International Indigenous Forum on Biodiversity should collaborate on finding a consultant to be charged with refining the description of occupations UN :: ينبغي أن تتعاون منظمة العمل الدولية وأمانة الاتفاقية والمنتدى الدولي للشعوب الأصلية المعني بالتنوع البيولوجي، على إيجاد استشاري يُكلف بتحسين وصف المهن
    23. To the International Indigenous Forum on Biodiversity: UN 23 - إلى المنتدى الدولي للشعوب الأصلية المعني بالتنوع البيولوجي:
    NCAI International Indigenous Peoples Meeting, June 2004, Uncasville, Connecticut, USA UN الاجتماع الدولي للشعوب الأصلية للكونغرس الوطني للهنود الأمريكيين، حزيران/يونيه 2004، أونكاسفيل، كونيكتيكت، الولايات المتحدة الأمريكية
    2. In 2007, the International Indigenous Forum on Biodiversity organized an International Expert Seminar on Indicators Relevant for Indigenous Peoples, the Convention on Biological Diversity and the Millennium Development Goals. UN 2 - وفي عام 2007، نظم المنتدى الدولي للشعوب الأصلية المعني بالتنوع البيولوجي حلقة دراسية دولية للخبراء بشأن المؤشرات المتعلقة بالشعوب الأصلية واتفاقية التنوع البيولوجي والأهداف الإنمائية للألفية.
    6. Joji Carino welcomed the participants on behalf of Tebtebba Foundation and the International Indigenous Forum on Biodiversity Working Group on Indicators. UN 6 - رحبت جوجي كارينيو بالمشاركين باسم مؤسسة تيبتيبا والفريق العامل المعني بالمؤشرات التابع للمنتدى الدولي للشعوب الأصلية المعني بالتنوع البيولوجي.
    26. A representative of the International Indigenous Peoples' Forum on Climate Change (IIPFCC) highlighted the importance of sharing traditional knowledge and practices for identifying effective methods of climate change mitigation and adaptation. UN 26- وأبرزت ممثلة للمنتدى الدولي للشعوب الأصلية المعني بتغيّر المناخ أهمية تقاسم المعارف والممارسات التقليدية من أجل تحديد الأساليب الفعالة للتخفيف من تغيّر المناخ والتكيّف معه.
    16. The Permanent Forum welcomed the holding of an international expert seminar on indicators relevant to indigenous peoples and biodiversity, to be organized by the working group on indicators of the International Indigenous Forum on Biodiversity under the auspices of the Convention and the Permanent Forum. UN 16 - رحّب المنتدى الدائم بعقد الحلقة الدراسية الدولية للخبراء بشأن المؤشرات الخاصة بالشعوب الأصلية والتنوع البيولوجي، التي من المقرر أن ينظمها الفريق العامل المعني بالمؤشرات التابع للمنتدى الدولي للشعوب الأصلية المعني بالتنوع البيولوجي، برعاية الاتفاقية والمنتدى الدائم.
    22. The Permanent Forum welcomes and fully supports the holding of an international expert seminar on indicators relevant to indigenous peoples and biodiversity, to be organized by the working group on indicators of the International Indigenous Forum on Biodiversity under the auspices of the Convention on Biological Diversity, in cooperation with the Permanent Forum. UN 22 - ويرحب المنتدى الدائم ويدعم تماما عقد حلقة خبراء دراسية دولية عن المؤشرات ذات الصلة بالشعوب الأصلية والتنوع البيولوجي، على أن ينظمها الفريق العامل التابع للمنتدى الدولي للشعوب الأصلية المعني بالمؤشرات المتعلقة بالتنوع البيولوجي، برعاية أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي وبالتعاون مع المنتدى.
    In 1993, the International Indigenous Forum on Biodiversity was established to facilitate indigenous participation in negotiations and dialogue within the framework of article 8 (j). UN وفي عام 1993، أنشئ المنتدى الدولي للشعوب الأصلية المعني بالتنوع البيولوجي لتيسير مشاركة الشعوب الأصلية في المفاوضات والحوار في إطار المادة 8 (ي).
    The Centre also hosted the International Indigenous Forum on Biodiversity, a platform for indigenous people's delegates attending the Tenth Conference of the Parties to the Convention on Biological Biodiversity in Nagoya, Japan, in November 2010, and worked closely with organizations working on issues of environment and indigenous rights. UN واستضاف المركز أيضاً المنتدى الدولي للشعوب الأصلية المعني بالتنوع البيولوجي، وهو منبر لمندوبي الشعوب الأصلية الذين حضروا المؤتمر العاشر للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في ناغويا، اليابان، في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وعمل بصورة وثيقة مع المنظمات المهتمة بقضايا البيئة وحقوق الشعوب الأصلية.
    7. Representatives of the Permanent Forum on Indigenous Issues, ILO, the Convention on Biological Diversity secretariat and the International Indigenous Forum on Biodiversity explained their interest in the development of indicators relevant to indigenous peoples. UN 7 - وأوضح ممثلو المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، ومنظمة العمل الدولية، وأمانة اتفاقية التنوع البيولوجي والمنتدى الدولي للشعوب الأصلية المعني بالتنوع البيولوجي، اهتمامهم بوضع المؤشرات المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    Related to this issue was the propensity of a minority of indigenous participants in the Convention on Biological Diversity processes to seek redress at the Permanent Forum when their views were not supported by the indigenous caucus (International Indigenous Forum on Biodiversity). UN ومن الأمور المتعلقة بتلك المسألة نزوعُ أقلية من أفراد الشعوب الأصلية الذين شاركوا في عمليات اتفاقية التنوع البيولوجي إلى طلب الانتصاف لدى المنتدى الدائم عندما لا تلقى آراؤهم تأييداً من تجمع الشعوب الأصلية (المنتدى الدولي للشعوب الأصلية المعني بالتنوع البيولوجي).
    Significant support has been provided for the participation of indigenous representatives at the meetings of the International Indigenous Forum on Biodiversity, in the framework of the meetings of the Convention on Biological Diversity (CBD) and the meetings of other environmental conventions, and at the meetings of the Permanent Forum and the Working Group on Indigenous Populations. UN وقد كان من الهام في هذا الصدد الدعم المقدم لمشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في اجتماعات المنتدى الدولي للشعوب الأصلية المعني بالتنوع البيولوجي، في إطار اجتماعات اتفاقية التنوع البيولوجي، وفي اجتماعات الاتفاقيات البيئية الأخرى وكذا في اجتماعات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية والفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية.
    56. Indigenous organizations and International Indigenous networks should develop information for local communities concerning the goals of the Decade and the activities of the United Nations. UN ٦٥ - يجب على منظمات السكان اﻷصليين والشبكات الدولية للسكان اﻷصليين توفير معلومات لتقديمها إلى المجتمعات المحلية بشأن أهداف العقد وأنشطة اﻷمم المتحدة.
    " The Forum recommends that the Economic and Social Council encourage ... specialized agencies ... to consider creating International Indigenous universities. ... UN " يوصي المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية بأن تنظر اليونسكو في إنشاء جامعات دولية للشعوب الأصلية.
    A further workshop was organized in November 2008 by the International Work Group for Indigenous Affairs (IWGIA) and the International Indigenous Committee for the Protection of Peoples in Isolation and in Initial Contact of the Amazon, the Gran Chaco and Paraguay's Oriental Region (CIPIACI), with the participation of the Office and indigenous peoples' representatives to discuss ways and means to finalize the guidelines. UN ونظم الفريق العامل الدولي المعني بشؤون الشعوب الأصلية واللجنة الدولية للشعوب الأصلية المعنية بحماية الشعوب التي تعيش في عزلة والتي جرى معها اتصال مبدئي في منطقتي الأمازون وشاكو الكبرى وفي المنطقة الشرقية من باراغواي، بمشاركة من المفوضية وممثلي الشعوب الأصلية، لمناقشة سبل ووسائل وضع المبادئ التوجيهية في صيغتها النهائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more