"international instruments relevant" - Translation from English to Arabic

    • الصكوك الدولية المتعلقة
        
    • الصكوك الدولية ذات الصلة
        
    • للصكوك الدولية المتعلقة
        
    • الصكوك الدولية المتصلة
        
    • بالصكوك الدولية ذات الصلة
        
    international instruments relevant to article 9 112 37 UN الصكوك الدولية المتعلقة بالمادة 9 112 39
    international instruments relevant to article 10 159 49 UN الصكوك الدولية المتعلقة بالمادة 10 159 50
    international instruments relevant to article 11 210 61 UN الصكوك الدولية المتعلقة بالمادة 11 210 63
    The need to ensure more effective implementation of international instruments relevant to the rights of persons belonging to minorities is highlighted. UN وتشدد الديباجة على ضرورة ضمان مزيد من الفعالية في تنفيذ الصكوك الدولية ذات الصلة بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات.
    Attention was also drawn to a number of international instruments relevant to this issue, including the Convention on the Rights of the Child. UN واسترعي الانتباه أيضا إلى عدد من الصكوك الدولية ذات الصلة بهذه المسألة، بما في ذلك اتفاقية حقوق الطفل.
    Taking into account the progressive development of international instruments relevant to the treatment of prisoners since 1955, in particular the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the Optional Protocol thereto, UN وإذ تأخذ في اعتبارها التطوير التدريجي منذ عام 1955 للصكوك الدولية المتعلقة بمعاملة السجناء، وبخاصة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة() والبروتوكول الاختياري الملحق بها()،
    In 2009, IAEA had also conducted an international expert mission to Uzbekistan to facilitate adherence to, and implementation of, international instruments relevant to protection against nuclear terrorism. UN وفي عام 2009 اضطلعت الوكالة أيضا ببعثة خبراء دوليين إلى أوزبكستان لتيسير الانضمام إلى الصكوك الدولية المتصلة بالحماية ضد الإرهاب النووي وتنفيذ هذه الصكوك.
    international instruments relevant to article 13 252 71 UN الصكوك الدولية المتعلقة بالمادة 13 252 73
    international instruments relevant to article 6 19 9 UN الصكوك الدولية المتعلقة بالمادة 6 19 8
    international instruments relevant to article 7 38 19 UN الصكوك الدولية المتعلقة بالمادة 7 38-71 19
    international instruments relevant to article 8 74 29 UN الصكوك الدولية المتعلقة بالمادة 8 74 30
    international instruments relevant to article 6 UN الصكوك الدولية المتعلقة بالمادة 6
    international instruments relevant to article 7 UN الصكوك الدولية المتعلقة بالمادة 7
    Attention was also drawn to a number of international instruments relevant to this issue, including the Convention on the Rights of the Child. UN واسترعي الانتباه أيضا إلى عدد من الصكوك الدولية ذات الصلة بهذه المسألة، بما في ذلك اتفاقية حقوق الطفل.
    Member States were urged to ratify and implement all the international instruments relevant to international migration, including the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN وتم حث الدول الأعضاء على التصديق على جميع الصكوك الدولية ذات الصلة بالهجرة الدولية، بما في ذلك الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، وتنفيذها.
    The mandate was expanded to include, in particular, the promotion of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and other international instruments relevant to the advancement of the rights of indigenous peoples. UN ووُسعت ولاية المقرر الخاص لتشمل بالخصوص تعزيز إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية وغيره من الصكوك الدولية ذات الصلة بالنهوض بحقوق الشعوب الأصلية.
    Since the last report, issued in 2004, there has been a substantial increase in the number of States parties to international instruments relevant to combating trafficking in women and girls. UN وقد شهدت الفترة المنقضية منذ صدور التقرير الأخير في عام 2004 زيادة كبيرة في عدد الدول الأطراف في الصكوك الدولية ذات الصلة بمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات.
    Taking into account the progressive development of international instruments relevant to the treatment of prisoners since 1955, in particular the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the Optional Protocol thereto, UN وإذ تأخذ في اعتبارها التطوير التدريجي منذ عام 1955 للصكوك الدولية المتعلقة بمعاملة السجناء، وبخاصة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة() والبروتوكول الاختياري الملحق بها()،
    Taking into account the progressive development of international instruments relevant to the treatment of prisoners since 1955, in particular the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the Optional Protocol thereto, UN وإذ تأخذ في اعتبارها التطوير التدريجي منذ عام 1955 للصكوك الدولية المتعلقة بمعاملة السجناء، وبخاصة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة() والبروتوكول الاختياري الملحق بها()،
    The IAEA international team of experts missions have advised States regarding their adherence to and implementation of international instruments relevant to enhancing protection against nuclear terrorism. UN وقدمت بعثات فريق الخبراء الدولي التابع للوكالة المشورة إلى الدول بشأن انضمامها إلى الصكوك الدولية المتصلة بتعزيز الحماية ضد الإرهاب النووي وتنفيذها.
    119. IBA reviewed various international instruments relevant to the work of UNCITRAL. UN ١١٩ - واستعرضت نقابة المحامين الدولية مختلف الصكوك الدولية المتصلة بأعمال لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    Regional cooperation could help to promote and monitor international instruments relevant to indigenous peoples at country level. UN ويمكن للتعاون الإقليمي أن يساعد على النهوض بالصكوك الدولية ذات الصلة بالشعوب الأصلية ورصد تنفيذها على الصعيد القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more