"international intergovernmental and non-governmental" - Translation from English to Arabic

    • الحكومية الدولية وغير الحكومية
        
    • المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير
        
    • الدولية والحكومية الدولية وغير الحكومية
        
    • الدولية الحكومية وغير الحكومية
        
    • الحكومية الدولية والمنظمات الدولية غير الحكومية
        
    Information on the activities of international intergovernmental and non-governmental organizations relating to space law UN المعلومات المتعلقة بأنشطة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    Information on the activities of international intergovernmental and non-governmental organizations relating to space law UN المعلومات المتعلقة بأنشطة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    Information on the activities of international intergovernmental and non-governmental organizations relating to space law UN المعلومات المتعلقة بأنشطة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    The Conference was attended by more than 400 delegates from 39 countries and some 36 international intergovernmental and non-governmental organizations. UN وحضر المؤتمر أكثر من ٠٠٤ مندوب من ٩٣ بلدا ونحو ٦٣ من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Information on the activities of international intergovernmental and non-governmental organizations relating to space law UN معلومات عن أنشطة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    Existing links with international intergovernmental and non-governmental organizations operating in the region have been strengthened to create a two-way channel of communication. UN وتم تعزيز الصلات القائمة مع المنظمات الدولية والحكومية الدولية وغير الحكومية العاملة في المنطقة لإيجاد قناة اتصال في كلا الاتجاهين.
    The contribution and assistance of international intergovernmental and non-governmental organizations in national efforts to promote human rights should also be recalled. UN هذا دون إغفال مساهمات ومساعدات المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية في المجهودات الوطنية المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان.
    Information on the activities of international intergovernmental and non-governmental organizations relating to space law UN 1- معلومات عن أنشطة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية غير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    Information on the activities of international intergovernmental and non-governmental organizations relating to space law UN معلومات بشأن أنشطة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    Information on the activities of international intergovernmental and non-governmental organizations relating to space law UN معلومات عن أنشطة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    Information on the activities of international intergovernmental and non-governmental organizations relating to space law UN معلومات عن أنشطة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    IV. Information on the activities of international intergovernmental and non-governmental organizations relating to space law UN رابعا- معلومات بشأن أنشطة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    IV. Information on the activities of international intergovernmental and non-governmental organizations relating to space law UN رابعا- معلومات عن أنشطة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    resolution 62/217, the Legal Subcommittee had considered an item on information on the activities of international intergovernmental and non-governmental organizations relating to space law, as a regular item of its agenda. UN 62/217، في بند عن أنشطة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء، كبند منتظم في جدول أعمالها.
    Therefore, in order to allow Member States and international, intergovernmental and non-governmental organizations to start their preparations in good time, it is proposed that the General Assembly fix the date of the Conference. UN ولذا فإنه بغية السماح للدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية بأن تبدأ إعدادها في وقت مناسب، يُقترح أن تحدد الجمعية العامة موعد المؤتمر.
    Information on the activities of international intergovernmental and non-governmental organizations relating to space law UN معلومات عن أنشطة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    Information on the activities of international intergovernmental and non-governmental organizations relating to space law UN معلومات عن أنشطة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    (iii) Information on the activities of international intergovernmental and non-governmental organizations relating to space law; UN ' 3` معلومات بشأن أنشطة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء؛
    International, intergovernmental and non-governmental organizations had an important role to play in furthering that right. UN وعلى المنظمات الدولية والحكومية الدولية وغير الحكومية أن تقوم بدور هام في تعزيز ذلك الحق.
    Existing links with international intergovernmental and non-governmental organizations operating in the region have been strengthened to create a two-way channel of communication. UN وتم تعزيز الصلات القائمة مع المنظمات الدولية والحكومية الدولية وغير الحكومية العاملة في المنطقة لإيجاد قناة اتصال في كلا الاتجاهين.
    5. Information on the activities of international intergovernmental and non-governmental organizations relating to space law. UN 5- معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء.
    " Expressing its appreciation to international intergovernmental and non-governmental organizations active in the field of secured transactions law reform for their participation in and support for the development of the Registry Guide, UN " وإذ تعرب عن تقديرها للمنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية العاملة في مجال إصلاح قانون المعاملات المضمونة على مشاركتها في وضع دليل السجل وعلى ما قدَّمته من دعم في هذا الصدد،
    Appreciating the support for and the participation of international intergovernmental and non-governmental organizations active in the field of insolvency law reform in the development of an additional part of the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law addressing the treatment of enterprise groups in insolvency, UN وإذ تقدر ما قدمته المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية غير الحكومية العاملة في مجال إصلاح قوانين الإعسار من دعم لصوغ جزء إضافي من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار يتناول معاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار، ومشاركتها في صوغ ذلك الجزء،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more