The International Maritime Organization has taken action this year to address this through the adoption of energy-efficiency requirements for international shipping. | UN | فقد قامت المنظمة البحرية الدولية هذا العام بعمل لمعالجة هذا من خلال اعتماد متطلبات تتعلق بكفاءة الطاقة للشحن الدولي. |
1987 Malta Delegation to the International Maritime Organization Council | UN | ١٩٨٧ وفد مالطة لدى مجلس المنظمة البحرية الدولية |
For instance, the International Maritime Organization (IMO) grants consultative status to NGOs whose activities are directly related to its purposes. | UN | وتمنح المنظمة البحرية الدولية مثلا مركزا استشاريا للمنظمات غير الحكومية التي يكون ﻷنشطتها صلة مباشرة مع أهداف المنظمة. |
Cooperation between the Basel Convention and the International Maritime Organization | UN | التعاون بين اتفاقية بازل والمنظمة البحرية الدولية |
A statement was also made by a representative of the International Maritime Organization. | UN | كما أدلى ببيان ممثل للمنظمة البحرية الدولية. |
Amendments to the Convention on the International Maritime Organization. | UN | تعديلات الاتفاقية المتعلقة بالمنظمة البحرية الدولية. |
We look forward to the adoption of those amendments during the session of the International Maritime Organization scheduled for next month. | UN | ونحن نتطلع إلى اعتماد هذه التعديلات أثناء دورة المنظمة البحرية الدولية التي من المقرر أن تعقد في الشهر القادم. |
Australia also continues to claim that the compulsory pilotage system has the approval of the International Maritime Organization (IMO). | UN | كذلك ما زالت أستراليا تدعي أن المنظمة البحرية الدولية توافق على نظام الاستعانة الإلزامية بخدمات مرشد بحري. |
Approval by the International Maritime Organization would increase the use of phosphine for in-transit fumigation. | UN | ويتوقع أن يؤدي اعتماد المنظمة البحرية الدولية مركبات الفوسفين إلى زيادة استخدامها في التطهير أثناء العبور. |
Further recalling the encouragement to Parties to coordinate at the national level between their International Maritime Organization and Basel Convention representatives and to participate actively in the consideration of the draft ship recycling convention, | UN | وإذ يشير كذلك إلى تشجيع الأطراف على أن تنسق على المستوى الوطني بين ممثليها في المنظمة البحرية الدولية وفي اتفاقية بازل وأن تشارك بنشاط في دراسة مشروع اتفاقية إعادة تدوير السفن، |
It had implemented the security measures recommended by the International Maritime Organization and had applied the provisions of the International Ship and Port Facility Security Code. | UN | كما نفّذت تدابير أمنية أوصت بها المنظمة البحرية الدولية وطبقت أحكام المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية. |
The Officer will also coordinate with the International Maritime Organization and other partners on protection of seafarers and the shipping industry. | UN | كما سيتولى الموظف أيضا التنسيق مع المنظمة البحرية الدولية وغيرها من الشركاء بشأن حماية البحّارة وصناعة الشحن البحري. |
Such a levy shall be developed in collaboration with the International Maritime Organization and the International Civil Aviation Organization; | UN | وتُحدد هذه الرسوم بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الطيران المدني الدولي؛ |
Review of management and administration in the International Maritime Organization (IMO) | UN | استعراض شؤون التنظيم والإدارة في المنظمة البحرية الدولية |
UNODC also continues to work in coordination with the International Maritime Organization, INTERPOL and others to ensure an efficient and coordinated response. | UN | ويواصل المكتب أيضاً العمل بالتنسيق مع المنظمة البحرية الدولية والإنتربول وغيرهما لضمان اتخاذ تدابير كفؤة ومنسقة. |
Statements were also made by representatives of the International Maritime Organization (IMO) and the International Civil Aviation Organization (ICAO). | UN | كما أدلى ممثلا المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الطيران المدني الدولي ببيانين. |
The International Maritime Organization (IMO) had been requested to assist in that endeavour. | UN | وطلب إلى المنظمة البحرية الدولية أن تقدم المساعدة في هذا المسعى. |
Cooperation between the Basel Convention and the International Maritime Organization | UN | التعاون بين اتفاقية بازل والمنظمة البحرية الدولية |
Cooperation between the Basel Convention and the International Maritime Organization | UN | التعاون بين اتفاقية بازل والمنظمة البحرية الدولية |
We value all the efforts of the United Nations and the International Maritime Organization (IMO) in this regard. | UN | إننا نـقيّم جميع الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة والمنظمة البحرية الدولية في هذا الصدد. |
Letter dated 8 June 2000 from the Secretary-General of the International Maritime Organization addressed to the SecretaryGeneral | UN | رسالة مؤرخة 8 حزيران/يونيه 2000 موجهة إلى الأمين العام من الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية |
In particular, efforts to implement the International Maritime Organization (IMO) Guidelines for Preventing and Suppressing Piracy and Armed Robbery against Ships are noteworthy. | UN | ويجدر التنويه على وجه الخصوص بالجهود المبذولة لتنفيذ المبادئ التوجيهية للمنظمة البحرية الدولية بشأن منع وقمع القرصنة واللصوصية المسلحة ضد السفن. |
Amendments to the Convention on the International Maritime Organization. | UN | التعديلات على الاتفاقية المتعلقة بالمنظمة البحرية الدولية. |
We wish to emphasize the importance of coordination between the United Nations and the specialized agencies, particularly the International Maritime Organization (IMO) and the Food and Agriculture Organization of the United Nations, which both have specific roles to play under the Convention. | UN | ونود أن نشدد على أهمية التنسيق بين الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة، لا سيما المنظمة الدولية البحرية ومنظمة الأغذية والزراعة، وهما منظمتان عليهما القيام بأدوار محددة بموجب الاتفاقية. |
International Maritime Organization | UN | المنظمة الدولية للملاحة البحرية |
This is one of the approaches taken by the International Maritime Organization as regards the London Convention. | UN | وهذا هو أحد النُهج التي أخذت بها المنظمة البحرية العالمية فيما يتعلق باتفاقية لندن. |
Implement the Container Security Initiative (CSI) and encourage full compliance with International Maritime Organization (IMO) best practices. | UN | .تطبيق مبادرة أمن الحاوية مع التشجيع على التقيد بممارسات منظمة الملاحة الدولية. |