"international monitoring system" - Translation from English to Arabic

    • نظام الرصد الدولي
        
    • لنظام الرصد الدولي
        
    • ونظام الرصد الدولي
        
    • نظام رصد دولي
        
    • بنظام الرصد الدولي
        
    • نظام للرصد الدولي
        
    • نظام المراقبة الدولية
        
    • نظام دولي للرصد
        
    • الدولي لرصد
        
    • نظام مراقبة دولية
        
    • ونظام رصد دولي
        
    • منظومة الرصد الدولية
        
    • لنظام المراقبة الدولية
        
    • النظام الدولي للرصد
        
    • الرصد الدولي التي
        
    The support of the European Union is also helping develop civil and scientific uses of International Monitoring System technologies. UN كما يفيد الدعم الذي يقدمه الاتحاد في المساعدة على تطوير الاستخدامات المدنية والعلمية لتكنولوجيا نظام الرصد الدولي.
    This part could cover all those monitoring techniques which would not become part of the International Monitoring System. UN ويمكن أن يغطي هذا الجزء جميع تقنيات الرصد التي لن تصبح جزءاً من نظام الرصد الدولي.
    This part could cover all those monitoring techniques which would not become part of the International Monitoring System. UN ويمكن أن يغطي هذا الجزء جميع تقنيات الرصد التي لن تصبح جزءاً من نظام الرصد الدولي.
    Canada hosts 15 International Monitoring System stations and 1 laboratory. UN وتستضيف كندا 15 محطة ومختبرا واحدا لنظام الرصد الدولي.
    The International Monitoring System (IMS) consists of 321 monitoring stations and 16 radionuclide laboratories that monitor the earth for evidence of a nuclear explosion. UN ويتألف نظام الرصد الدولي من 321 محطة للرصد و 16 مختبرا للنويدات المشعة ترصد الأرض بحثا عن أدلة على إجراء تفجيرات نووية.
    In this connection, Poland has expressed its readiness to include Polish seismic stations as auxiliary stations in the International Monitoring System. UN وفي هذا الصدد، أعربت بولندا عن استعدادها لجعل المحطات البولندية لرصد الاهتزازات محطات مساعدة في صلب نظام الرصد الدولي.
    Six monitoring stations comprising altogether 119 field instruments are located on Norwegian territory as part of the International Monitoring System. UN ويوجد في الأراضي النرويجية ست محطات رصد تضم ما مجموعه 119 جهازا ميدانيا كجزء من نظام الرصد الدولي.
    Morocco emphasized the importance and technological benefits of the International Monitoring System and capacity-building for States UN وشدد المغرب على أهمية نظام الرصد الدولي وبناء قدرات الدول، وعلى ما يعود به ذلك من فوائد تكنولوجية
    The number of certified International Monitoring System stations has increased from zero to nearly 260 in the past 10 years. UN وزاد عدد محطات نظام الرصد الدولي المعتمدة من صفر إلى قرابة 260 محطة خلال السنوات العشر الماضية.
    We must also provide support to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization in completing the International Monitoring System. UN يجب علينا أيضا تقديم الدعم لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في استكمال نظام الرصد الدولي.
    Major steps required include the continued build-up of the International Monitoring System stations and the completion of OSI readiness. UN وتشمل الخطوات الرئيسية المطلوبة مواصلة تعزيز محطات نظام الرصد الدولي واستكمال الاستعداد لإجراء عمليات التفتيش الموقعي.
    In addition, funding for the CTBT's International Monitoring System must continue. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي مواصلة تمويل نظام الرصد الدولي لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    In addition, funding for the CTBT's International Monitoring System must continue. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب مواصلة تمويل نظام الرصد الدولي لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Data from International Monitoring System stations are to be sent through a secure global satellite network known as the global communications infrastructure. UN وتُرسل البيانات المستمدة من محطات نظام الرصد الدولي عبر شبكة عالمية مأمونة من السواتل تُعرف باسم الهيكل الأساسي العالمي للاتصالات.
    All International Monitoring System data and International Data Centre products are made available to States. UN وتُتاح للدول بيانات نظام الرصد الدولي ومنتجات مركز البيانات الدولي.
    11. The International Monitoring System is to consist of a network of 321 monitoring stations and 16 radionuclide laboratories. UN 11 - سيتكوَّن نظام الرصد الدولي من شبكة تضم 321 محطة رصد و 16 مختبرا للنويدات المشعة.
    We are working on establishing the Russian segment of the International Monitoring System (IMS) envisaged by the Treaty. UN ونحن نعمل على إنشاء الجزء الروسي من نظام الرصد الدولي الذي تم توخيه في المعاهدة .
    Canada hosts 15 International Monitoring System stations and one laboratory. UN وتستضيف كندا 15 محطة ومختبرا واحدا لنظام الرصد الدولي.
    The purpose of the meeting was the promotion of the Treaty, with particular emphasis on civil and scientific applications of the International Monitoring System. UN وكان الغرض من الاجتماع هو الترويج للمعاهدة، مع التشديد بوجه خاص على التطبيقات المدنية والعلمية لنظام الرصد الدولي.
    The current International Monitoring System makes it possible to monitor this type of activity properly on a global scale. UN ونظام الرصد الدولي الحالي يتيح الرصد الكافي لهذا النوع من الأنشطة على الصعيد العالمي.
    Ninety-four States are on board and an impressive International Monitoring System has been established to deter and detect explosive nuclear tests. UN وقد انضمت أربع وتسعون دولة حتى الآن وتم وضع نظام رصد دولي يثير الإعجاب لمنع تجارب التفجيرات النووية واكتشافها.
    As a result, Mongolia's commitment to the International Monitoring System will be broader than that of many other States parties. UN ونتيجة لذلك فإن التزام منغوليا بنظام الرصد الدولي سيكون أوسع من التزام العديد من الدول اﻷطراف اﻷخرى.
    The Provisional Technical Secretariat was mandated to establish an International Monitoring System consisting of 321 monitoring stations using four technologies. UN وقد كُلفت الأمانة التقنية المؤقتة بإنشاء نظام للرصد الدولي يتألف من 321 محطة للرصد تستخدم أربع تكنولوجيات.
    It would also host one of the radio nuclide monitoring stations in the Treaty's International Monitoring System. UN وسيضم المعهد محطات لرصد الإشعاعات النووية، وهو ما يشكل جزءا من نظام المراقبة الدولية التابع للمعاهدة.
    An International Monitoring System will be established under the Convention to gather information, and will make most of this information available through a registry. UN وسيُنشأ نظام دولي للرصد بموجب الاتفاقية لجمع المعلومات، وسيتيح معظم هذه المعلومات من خلال سجل.
    Canada continues to promote the completion of the Treaty's International Monitoring System. UN وتواصل كندا العمل على اكتمال النظام الدولي لرصد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The nuclear weapons non-proliferation regime and the nuclear weapons elimination regime were interdependent and necessary for achieving the main objective of NPT, which was the elimination of nuclear weapons within the framework of an effective International Monitoring System. UN وقال إن كلا من نظام عدم انتشار الأسلحة النووية ونظام إزالة الأسلحة النووية مرتبط بالآخر وضروري لبلوغ الهدف الرئيسي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، أي إزالة الأسلحة النووية في إطار نظام مراقبة دولية فعالة.
    (iii) Japan has also encouraged countries that have not ratified the CTBT to ratify the treaty by, for example, providing technical assistance in the field of earthquake monitoring technology for the establishment of the International Monitoring System. UN `3` وتشجع اليابان كذلك البلدان التي لم تصدِّق على المعاهدة على أن تبادر إلى ذلك، وعلى سبيل المثال، عن طريق تقديم المساعدة التقنية في ميدان تكنولوجيا رصد الزلازل من أجل إنشاء منظومة الرصد الدولية.
    In 1999, his country had signed a Facility agreement with the Comprehensive Test-Ban Treaty Organization for modernizing the Muntele Rosu station, which was included in the International Monitoring System established by the Treaty. UN ووقعت رومانيا عام 1999 اتفاقا مع منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يتعلق بتحديث مفاعل مونتيلي روسو، الخاضع لنظام المراقبة الدولية المنشأ بمقتضى المعاهدة.
    At the time, we had only fewer than 180 of the International Monitoring System's 321 stations in operation. UN وفي ذلك الوقت، لم يكن لدينا سوى أقل من 180 محطة عاملة من محطات النظام الدولي للرصد البالغ عددها 321 محطة.
    Canada achieved certification of the last of the 16 International Monitoring System Stations and laboratories that are hosted by it UN نالت كندا شهادة آخر المحطات والمختبرات الستة عشر التابعة لنظام الرصد الدولي التي استضافتها كندا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more