"international network for" - Translation from English to Arabic

    • الشبكة الدولية
        
    • والشبكة الدولية
        
    The international Network for Small and Medium Sized Enterprises is a non-profit association, open to international membership. UN تعد الشبكة الدولية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم رابطة غير ربحية مفتوحة العضوية على المستوى الدولي.
    international Network for Small and Medium Sized Enterprises UN الشبكة الدولية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة
    The international Network for Sustainable Energy is a network of about 150 NGOs. UN تضم الشبكة الدولية المعنية بالطاقة المستدامة نحو 150 منظمة غير حكومية.
    international Network for Small and Medium Sized Enterprises INSME UN الشبكة الدولية للمنشآت الصغيرة والمتوسطة
    further actions and initiatives Statement submitted by HelpAge International and international Network for the Prevention of Elder Abuse, non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من الرابطة الدولية لمساعدة المسنين والشبكة الدولية لمنع الإساءة إلى المسنين، وهما منظمتان غير حكوميتين من المنظمات ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    international Network for Environmental Management INEM IDB.15/Dec.11 IDB.15/11 UN إنيم الشبكة الدولية للادارة البيئية ريوست
    international Network for Sustainable Energy (INFORSE) UN الشبكة الدولية المعنية بالطاقة المستدامة
    international Network for Sustainable Energy (INFORSE) UN الشبكة الدولية المعنية بالطاقة المستدامة
    international Network for Small and Medium Sized Enterprises UN الشبكة الدولية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة
    international Network for Small and Medium Sized Enterprises UN الشبكة الدولية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة
    EcoSanRes -- international Network for Communications, Research and Capacity Development in Ecological Sanitation UN الشبكة الدولية للاتصالات والبحوث وتنمية القدرات في مجال الصرف الصحي البيئي
    Member international Network for Girls, created to follow up progress since Beijing Conference. UN كما أنه عضو الشبكة الدولية للفتيات التي أنشئت لمتابعة التقدم المحرز منذ مؤتمر بيجين.
    The LWV worked on a newsletter, which was sent to all members of the international Network for Girls several times a year. UN وتوافرت الرابطة على إعداد رسالة إخبارية تبعث بها إلى كافة أعضاء الشبكة الدولية المعنية بالفتيات عدة مرات سنويا.
    international Network for Environmental Compliance and Enforcement (INECE) UN الشبكة الدولية للامتثال والإنفاذ في المجال البيئي
    international Network for Environmental Compliance and Enforcement (INECE) UN الشبكة الدولية للامتثال والإنفاذ في المجال البيئي
    international Network for the Prevention of Elder Abuse UN الشبكة الدولية لمنع إساءة معاملة المسنين
    international Network for the Prevention of Elder Abuse UN الشبكة الدولية لمنع إساءة معاملة المسنين
    :: international Network for Small and Medium Sized Enterprises (INSME) UN :: الشبكة الدولية للمنشآت الصغيرة والمتوسطة
    The representatives of the following non-governmental organizations also participated: Gray Panthers; international Network for the Prevention of Elder Abuse; AgeWell Foundation; American Association of Retired Persons; and International Federation on Ageing. UN وشارك أيضا ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية: منظمة الفهود الرمادية؛ والشبكة الدولية لمنع إساءة معاملة المسنين؛ ومؤسسة رفاه المسنين؛ والرابطة الأمريكية للأشخاص المتقاعدين؛ والاتحاد الدولي للشيخوخة.
    The seminar featured technical and coordination support from UNDP, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the international Network for Bamboo and Rattan; UN وشملت الحلقة الدراسية تقديم الدعم التقني والتنسيقي من جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والشبكة الدولية للخيزران والروطان؛
    The contributions from the Government of Morocco as well as from the international Network for Economic, Social and Cultural Rights emphasized that migrants also face increased discrimination and xenophobia in addition to unemployment. UN وشددت حكومة المغرب والشبكة الدولية للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في مساهمتيهما على أن المهاجرين يواجهون أيضا تنامي التمييز وكراهية الأجانب بالإضافة إلى البطالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more