"international professional" - Translation from English to Arabic

    • الفئة الفنية الدولية
        
    • المهنية الدولية
        
    • الفئة الفنية الدوليين
        
    • فنية دولية
        
    • الدوليين من الفئة الفنية
        
    • دولية من الفئة الفنية
        
    • مهنية دولية
        
    • دوليا من الفئة الفنية
        
    • الموظفين الفنيين الدوليين
        
    • فنيين دوليين
        
    • الفئة الفنية الدوليون
        
    • الدوليون من الفئة الفنية
        
    • الفنيون الدوليون
        
    • دوليين من الفئة الفنية
        
    • في فئة الفنيين الدوليين
        
    While this indicates some improvement, the vacancy rate for international professional posts remains relatively high. UN وفي حين يدل هذا على حدوث بعض التحسن، لا يزال معدل الشواغر بالنسبة لوظائف الفئة الفنية الدولية مرتفعا نسبيا.
    Table II.9 Recruitment lead time for international professional posts in 2009 UN الوقت اللازم للتعيين في وظائف الفئة الفنية الدولية في عام 2009
    The list includes documents developed by international professional associations. UN وتشمل القائمة الوثائق التي أعدتها الرابطات المهنية الدولية.
    Human resources module and payroll for international professional staff finalized with UNIFEM business needs UN وضع نموذجي الموارد البشرية وكشف مرتبات موظفي الفئة الفنية الدوليين في صيغتهما النهائية وفقا لاحتياجات الصندوق العملية
    The strengthened capacities include establishment at headquarters of 11 new international professional posts and four new local posts. UN وتشمل القدرات المعززة إنشاء 11وظيفة فنية دولية جديدة، وأربع وظائف محلية جديدة في المقر.
    Every year, since the inception of the Office of the Ombudsman in 2002, the majority of visitors have been international professional staff. UN وكان معظم زائري مكتب أمين المظالم كل سنة منذ بدء عمله في عام 2002 من الموظفين الدوليين من الفئة الفنية.
    Analysis of the time taken to obtain recommendations from request offices for international professional recruitments in 2009 UN تحليل الوقت اللازم لتسلم توصيات المكاتب صاحبة الطلب من أجل التعيين في وظائف الفئة الفنية الدولية في عام 2009
    Number of international professional recruitments UN عدد حالات التعيين في وظائف الفئة الفنية الدولية
    Proposed changes in international professional posts funded from regular resources UN التغييرات المقترحة في وظائف الفئة الفنية الدولية الممولة من الموارد العادية
    Subtotal increase in international professional posts UN المجموع الفرعي للزيادة في وظائف الفئة الفنية الدولية
    The list includes documents developed by international professional associations. UN وتشمل القائمة الوثائق التي أعدتها الرابطات المهنية الدولية.
    The Institute of Internal Auditors confirmed that the Joint Inspection Unit recommendations were in alignment with the Institute's international professional Practices Framework. UN وأكد معهد مراجعي الحسابات الداخليين أن توصيات الوحدة تنسجم مع إطار الممارسات المهنية الدولية الذي وضعه المعهد.
    The establishment of the international professional Roster has helped UNHCR meet certain recruitment and promotion needs. UN وقد ساعد وضع القائمة المهنية الدولية المفوضية على تلبية بعض احتياجاتها في مجال التعيين والترقية.
    Annex I Comparison of compensation packages of international professional staff serving in non-family duty station UN مقارنة مجموعات عناصر الأجر لموظفي الفئة الفنية الدوليين الذين يعملون في مركز عمل لا يسمح فيه باصطحاب الأسر
    The number of international professional staff is large and the sizes of locations where they serve differ. UN فأعداد موظفي الفئة الفنية الدوليين كبير وتختلف أحجام المواقع التي يعملون فيها.
    Positions that were not filled were opened to external applicants under phase 2, which included 18 international professional positions. UN والوظائف التي لم تُشغل فُتحت أمام المتقدمين الخارجيين في إطار المرحلة الثانية، التي شملت 18 وظيفة فنية دولية.
    Thirteen international professional posts as well as three international Field Service and local staff posts will be required for this purpose. UN وسيلزم لهذا الغرض ثلاث عشرة وظيفة فنية دولية بالاضافة الى ثلاث وظائف خدمة ميدانية دولية وموظفين محليين.
    Their experience in the first year has facilitated the development of a new policy and procedure for the assignment of international professional staff. UN ويسرت خبرتهم في السنة الأولى من وضع سياسة جديدة وإجراءات لندب الموظفين الدوليين من الفئة الفنية.
    Forty-eight new posts in country offices, of which 10 are international professional posts, have been proposed. UN وقد اقترح استحداث 48 وظيفة جديدة في المكاتب القطرية، من بينها 10 وظائف دولية من الفئة الفنية.
    They are often not even members of international professional associations. UN كما أنها في الغالب لا تنتمي إلى جمعيات مهنية دولية.
    In addition, the programme requires UNDP to share common United Nations headquarters-based FSCO related costs, including 47 international professional staff, 26 general service staff and related operational costs. UN وإضافة إلى ذلك، يتطلب البرنامج أن يشارك البرنامج الإنمائي في سداد التكاليف العامة المتصلة بضباط تنسيق الأمن الميداني بمقار المنظمة ، بما في ذلك 47 موظفا دوليا من الفئة الفنية و26 موظفا من فئة الخدمات العامة فضلا عن تكاليف تشغيلية ذات صلة.
    The international professional Roster has served UNHCR well for entry-level recruitment. UN وأسدت قائمة الموظفين الفنيين الدوليين خدمة جيدة للمفوضية في مجال التوظيف في مستوى أول تعيين.
    The net increase of 9 posts is the outcome of the increase of 32 national professional staff in the field, partially offset by a decrease of 6 international professional staff and 17 General Service posts. UN والزيادة الصافية البالغة ٩ وظائف هي نتيجة لزيادة قدرها ٣٢ موظفا فنيا وطنيا في الميدان، يقابلها بصورة جزئية انخفاض قدره ٦ موظفين فنيين دوليين و ١٧ وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    international professional staff only UN موظفو الفئة الفنية الدوليون فقط
    Moreover, the Committee recommends that a review be undertaken to see which functions proposed for international professional staff could appropriately be carried out by national staff. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بإجراء استعراض لمعرفة أي من المهام المقترح حاليا أن يؤديها الموظفون الدوليون من الفئة الفنية يمكن أن يقوم بها الموظفون الوطنيون على نحو مناسب.
    65. The international professional staff in municipalities oversee and give guidance to existing local structures to ensure that they perform their services efficiently and in a manner consistent with the mandate. UN 65 - يشرف الموظفون الفنيون الدوليون على الهياكل المحلية الموجودة ويقدمون لها الإرشادات، بغية كفالة كفاءة أدائها لمهامها بصورة تتسق مع الولاية.
    In addition, over the past year, four new CPAs were deployed in MONUC bringing the Child Protection Unit (CPU) to a total of nine international professional staff. UN وعلاوة على ذلك، أوفد أربعة مستشارين جدد خلال العام الماضي إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ليصل قوام وحدة حماية الطفل إلى تسعة موظفين دوليين من الفئة الفنية.
    (d) For nine country offices covering only the resident representative function in net contributor countries, the base capacity is only one international professional post. UN (د) وفيما يتعلق بتسع من المكاتب القطرية، تشمل مهمة الممثل المقيم فقط في البلدان المساهمة الصافية، تتألف هذه القدرة من وظيفة واحدة في فئة الفنيين الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more