"international regulatory" - Translation from English to Arabic

    • التنظيمية الدولية
        
    • التنظيمي الدولي
        
    • تنظيمي دولي
        
    • تنظيمية دولية
        
    • الرقابية الدولية
        
    • الدولي في مجال التنظيم
        
    • رقابي دولي
        
    • دولي ينظم
        
    My delegation has taken note in particular of the call for States' participation in international regulatory frameworks. UN وقد أخذ وفدي علما على نحو خاص بأهمية النداء الموجه لمساهمة الدول في الأطر التنظيمية الدولية.
    It also considers the potential effects of home country policies and international regulatory frameworks. UN كما يبحث الآثار المحتملة للسياسات المتبعة في بلد المنشأ والأطر التنظيمية الدولية.
    An arms trade treaty would provide an international regulatory framework and global rules on arms trade and help to hinder the flow of arms into irresponsible hands. UN إن من شأن إبرام معاهدة لتجارة الأسلحة توفير الإطار التنظيمي الدولي وقواعد عالمية لتجارة الأسلحة والمساعدة في منع تدفق الأسلحة إلى أيد غير مسؤولة.
    On the other hand, there are some market mechanisms which are increasingly putting pressure on the existing international regulatory framework. UN ومن الناحية الأخرى، هناك آليات سوقية تلقي بضغوط متزايدة على الإطار التنظيمي الدولي القائم.
    In the last decade or so, several organizations and mechanisms have contributed to developing an international regulatory framework aimed at addressing these serious concerns. UN وفي العقد الأخير أو نحو ذلك، ساهمت عدة منظمات وآليات في وضع إطار تنظيمي دولي يرمي إلى التصدي لأسباب القلق الخطيرة هذه.
    The Working Group, nonetheless, considers that a comprehensive legally binding international regulatory instrument is necessary to ensure adequate protection of human rights. UN ومع هذا، يرى الفريق العامل أنه يلزم وضع صك رقابي تنظيمي دولي شامل وملزم قانوناً لضمان الحماية الملائمة لحقوق الإنسان.
    There could be no level playing field between strong and weak economies without international regulatory measures to control the predatory policies of the more powerful players. UN فلا يمكن أن توجد ساحة متساوية للنشاط بين الاقتصادات القوية والاقتصادات الضعيفة دون وجود تدابير تنظيمية دولية للرقابة على السياسات الجشعة للاعبين اﻷقوى.
    The result of reform must enhance the legitimacy and effectiveness of those international regulatory bodies. UN ويجب أن تعزز نتيجة الإصلاح شرعية تلك الهيئات التنظيمية الدولية وفعاليتها.
    Members reviewed initiatives that had been set in train by national authorities and by the key international regulatory bodies and decided to strengthen coordination of this work. UN واستعرض الأعضاء المبادرات التي وضعتها السلطات الوطنية والهيئات التنظيمية الدولية الرئيسية، وقررت تعزيز تنسيق هذا العمل.
    E. Reporting on developments in international regulatory mechanisms 27 - 28 9 UN هاء - الإبلاغ عن التطورات في الآليات التنظيمية الدولية 27-28 9
    international regulatory frameworks also need to allow flexibility in designing national strategies. UN كما أن الأُطر التنظيمية الدولية بحاجة إلى التحلي بالمرونة في تصميم الاستراتيجيات الوطنية.
    He also noted that there are many companies delivering armed and unarmed security services in States where international regulatory initiatives and the development of best practice had much less traction. UN وأشار أيضاً إلى وجود كثير من الشركات التي تقدم الخدمات الأمنية المسلحة وغير المسلحة في دول يقل فيها الزخم نحو اعتماد المبادرات التنظيمية الدولية واتباع الممارسات الفضلى.
    So far, however, there remain large gaps in the international regulatory framework. UN غير أنه حتى الآن لا تزال ثمة ثغرات كبيرة في الإطار التنظيمي الدولي.
    Financial reforms need to be implemented promptly and consistently, and international regulatory cooperation needs to be strengthened. UN ومن الضروري تنفيذ الإصلاحات المالية بسرعة وباتساق، وتعزيز التعاون التنظيمي الدولي.
    In addition, a review of the existing international regulatory framework indicates some significant shortcomings. UN وإضافة إلى ذلك، كشف استعراض الإطار التنظيمي الدولي الحالي عن بعض النقائص الهامة.
    More specifically, research and analytical work that examines aspects of the international regulatory framework dealing with liability for ship-source oil pollution is culminating in a report which is currently under way. UN وعلى وجه التحديد، سيصدر في وقت قريب تقرير يتضمن الأعمال البحثية والدراسات التحليلية التي تتناول جوانب الإطار التنظيمي الدولي الذي يتناول المسؤولية عن التلوّث النفطي الناجم عن السفن.
    To strengthen the nuclear safety regime, there is need for an international regulatory dimension at several levels. UN وتدعو الحاجة، بغية تعزيز نظام الأمان النووي، إلى إضفاء بُعد تنظيمي دولي على عدة مستويات.
    The union movement believes that some sort of international regulatory framework for extractive companies is needed. UN وتعتقد الحركة النقابية أنه ثمة حاجة لإقامة إطار تنظيمي دولي ما لشركات الاستخراج.
    They have also brought to light the lack of an effective international regulatory framework to deal with those risks. UN كما سلطت تلك الأزمات الضوء على عدم وجود إطار تنظيمي دولي فعال للتصدي لتلك المخاطر.
    Many of these endeavours include international regulatory frameworks and the building of national capacities. UN ويشمل العديد من تلك الجهود وضع أطر تنظيمية دولية وبناء القدرات الوطنية.
    An international regulatory mechanism should also be considered. UN وينبغي كذلك النظر في إنشاء آلية تنظيمية دولية.
    Second, integration of the financial market makes international regulatory cooperation critical. UN وثانياً، يكتسي التعاون الدولي في مجال التنظيم أهمية حاسمة نظراً لتكامل الأسواق المالية.
    While economic globalization has grown rapidly, the establishment of an international regulatory system has not kept apace. UN وفي حين أن العولمة الاقتصادية قد ازدادت نموا بسرعة، لم تحرز إقامة نظام رقابي دولي التقدم بالوتيرة نفسها.
    B. Developing an international regulatory framework for private military and security companies 63 - 72 19 UN باء - استنباط إطار دولي ينظم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة 63-72 18

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more