"international review" - Translation from English to Arabic

    • الاستعراض الدولي
        
    • استعراض دولي
        
    • المجلة الدولية
        
    • الاستعراض الدولية
        
    • بالاستعراض الدولي
        
    • مراجعة دولية
        
    • الاستعراضية الدولية
        
    We have embarked on the essential project of strengthening civilian capacities, including the launch of the international review. UN وشرعنا في المشروع الأساسي المتمثل في تعزيز القدرات المدنية ، بما في ذلك بدء الاستعراض الدولي.
    IAEA responded by convening an Advisory Group, under the framework of an IAEA technical cooperation project for the Republic of the Marshall Islands, to carry out the requested international review. UN واستجابت الوكالة الدولية للطاقة الذرية لهذا الطلب بالدعوة إلى عقد اجتماع فريق استشاري، في إطار أحد مشاريعها للتعاون التقني بشأن جزر مارشال، بغية إجراء الاستعراض الدولي المطلوب.
    The action plan will be submitted to the international review of progress towards sustainable development in 2002, 10 years after the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) of 1992. UN وستقدم خطة العمل إلى الاستعراض الدولي للتقدم نحو التنمية المستدامة في عام ٢٠٠٢، بعد مرور ١٠ سنوات على انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام ١٩٩٢.
    - Mineral industries of Asia and the Pacific, international review UN - الصناعات المعدنية في آسيا والمحيط الهادئ، استعراض دولي
    - Mineral industries of the Middle East, international review UN - الصناعات المعدنية في الشرق اﻷوسط، استعراض دولي
    To that effect, two manuals, the first on measures to prevent corruption by public officials and the second on the prevention and prosecution of computer-related crime, were published as special issues of the international review of Criminal Policy. UN ولهذا الغرض، تم نشر كتيبين اﻷول عن تدابير منع الفساد بين الموظفين العموميين، والثاني عن منع الجرائم المتصلة بالحاسوب ومقاضاة مرتكبيها، وقد صدر الكتيبان في شكل عددين خاصين من المجلة الدولية للسياسات المتعلقة بالجريمة.
    After evaluating each presentation on the basis of established criteria, the international review team selected the winners in each category. UN وبعد تقييم كل فكرة مقدّمة اعتمادا على معايير محددة، اختار فريق الاستعراض الدولي الفائزين في كل فئة.
    The international review took into account all of the available data from surveys of the Marshall Islands, as well as a large number of other assessments made by scientists from around the world. UN وأخذ الاستعراض الدولي في الحسبان جميع البيانات المتوفرة من الدراسات الاستقصائية لجزر مارشال، بالإضافة إلى عدد كبير من التقييمات الأخرى التي أجراها علماء من مختلف أنحاء العالم.
    While each Contracting Party is allowed a certain freedom and flexibility in preparing its report for submission to the PRM, the agreed guidelines provide for a structure to facilitate the international review. UN وفي حين يعطى كل طرف متعاقد قدرا من الحرية والمرونة ﻹعداد تقريره وعرضه على اﻵلية، تمثل اﻷهداف التوجيهية المتفق عليها هيكلا ييسر الاستعراض الدولي.
    1. international review of major new groupings or schemes UN ١ - الاستعراض الدولي للتجمعات أو المخططات الجديدة الرئيسية
    (a) international review of Criminal Policy; Crime Prevention and Criminal Justice Newsletter; UN )أ( الاستعراض الدولي للسياسة الجنائية، الرسالة الاخبارية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    (a) international review of Criminal Policy; Crime Prevention and Criminal Justice Newsletter; UN )أ( الاستعراض الدولي للسياسة الجنائية، الرسالة الاخبارية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    However, there was no time for complacency, as the next important international review conference still lay ahead: the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries in 2011. UN ومع ذلك، ليس هناك وقت للزهو، بالنظر إلى أن مؤتمر الاستعراض الدولي الهام التالي ما زال ينتظرنا: مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا في عام 2011.
    - Mineral industries of Latin America and Canada, international review - Mineral industries of Europe and Central Eurasia, international review UN - الصناعات المعدنية في أمريكا اللاتينية وكندا، استعراض دولي - الصناعات المعدنية في أوروبا ويوراسيا الوسطى، استعراض دولي
    An international review of the situation in the zones around the evacuation area was conducted in 1990. UN ١٥٤ - وفي عام ١٩٩٠، أجري استعراض دولي للحالة في المناطق المحيطة بالمنطقة التي أخليت.
    The United Nations Framework Convention on Climate Change 4/ provides for international review of national policies affecting climate change and for international monitoring of greenhouse emissions. UN وتنص اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ على ضرورة إجراء استعراض دولي للسياسات الوطنية التي تؤثر على تغير المناخ، وعلى اجراء رصد دولي للانبعاثات الصادرة عن الدفيئات.
    The publication of an article in the international review of the Red Cross and active participation in governmental and expert conferences directly contributed to the promotion of international humanitarian law rules applicable to cyberwarfare. UN وساهم نشر مقالة في المجلة الدولية للصليب الأحمر، بالإضافة إلى المشاركة الفعالة في المؤتمرات الحكومية ومؤتمرات الخبراء، مساهمة مباشرة في تعزيز قواعد القانون الدولي الإنساني الواجبة التطبيق على الحرب الإلكترونية.
    Human Rights in Mesopotamia, Article published at the international review For Human Rights, Paris 1986 (in French Language) UN حقوق الإنسان في بلاد ما بين النهرين، المجلة الدولية لحقوق الإنسان، باريس 1986 (باللغة الفرنسية) الكتب
    The national reports submitted to the Preparatory Colloquia as well as the General Reports and the Draft Resolutions were published in four consecutive volumes of the Revue Internationale de Droit pénal / international review of Penal Law, totaling over 2,200 pages. UN وقد نشرت التقارير الوطنية المقدمة إل الندوتين التحضيريتين، وكذلك التقارير العامة، ومشاريع القرارات في أربعة مجلدات متتالية من المجلة الدولية للقانون الجنائي، وبلغ مجموع عدد صفحاتها 200 2 صفحة.
    Increasing levels of accountability of State parties to international review mechanisms serves to reinforce the persuasive power of rights. UN كذلك فإن زيادة مستويات مساءلة البلدان الأطراف في آليات الاستعراض الدولية يعمل على تعزيز القدرة الإقناعية للحقوق.
    " The Council looks forward to the report of the international review of civilian capacity in early 2011, recognizing the need for improved mechanisms for timely deployment of skilled civilian experts in support of national institutionbuilding needs in postconflict countries. UN " ويتطلع المجلس إلى صدور التقرير المتعلق بالاستعراض الدولي للقدرات المدنية في مطلع عام 2011، ويقر بضرورة تحسين آليات النشر السريع للخبراء المدنيين المهرة دعما للاحتياجات المتصلة ببناء المؤسسات الوطنية في البلدان الخارجة من النزاع.
    40. At the international level, participants asked for more cooperation and consensus in tackling issues related to price stabilization, regulation of commodity derivative markets (fresh approaches), introduction of supply/demand agreements and the international review of market structures. UN 40- على المستوى الدولي، دعا المشاركون إلى مزيد من التعاون وتوافق الآراء في معالجة القضايا المتصلة بتثبيت الأسعار وتنظيم أسواق مشتقات السلع الأساسية (نُهج جديدة)، والأخذ باتفاقات بشأن العرض والطلب، وإجراء مراجعة دولية لهياكل السوق.
    Representatives of organizations that have received a standing invitation from the General Assembly to participate in the capacity of observer in the sessions and work of all international review conferences convened within the framework of the General Assembly UN ممثلو المنظمات التي تلقت من الجمعية العامة دعوة دائمة للمشاركة، بصفة مراقب، في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الاستعراضية الدولية التي تعقد في إطار الجمعية العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more