"international working group" - Translation from English to Arabic

    • الفريق العامل الدولي
        
    • للفريق العامل الدولي
        
    • والفريق العامل الدولي
        
    • فريق العمل الدولي
        
    • فريق عامل دولي
        
    The same country participated in the International Working Group on undercover operations, which included 25 law enforcement agencies. UN ويشارك البلد نفسه في الفريق العامل الدولي للعمليات السرية، الذي يضم 25 من أجهزة إنفاذ القانون.
    We also welcome the efforts of the Sport for Development and Peace International Working Group and look forward to its report. UN ونرحب أيضاً بجهود الفريق العامل الدولي المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام ونترقب تقريره.
    Member States are urged to join and support the Sport for Development and Peace International Working Group. UN كما يُهاب بها أن تنضم إلى الفريق العامل الدولي المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام وأن تدعمه.
    Members of the Sport for Development and Peace International Working Group Thematic Working Groups are appointed by and represent Member States, with an expertise in each particular theme. UN وأعضاء الأفرقة العاملة المواضيعية التابعة للفريق العامل الدولي المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام تُعينهم الدول الأعضاء وهم يمثلونها ويتمتعون بخبرة في كل موضوع معين.
    Fourth ministerial meeting of the International Working Group on Côte d'Ivoire UN الاجتماع الوزاري الرابع للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار
    4. That this solution will be communicated to the nation and to the International Working Group; UN 4 - أن يجري إبلاغ الأمة والفريق العامل الدولي بهذا الحل السياسي؛
    International Working Group on Indigenous Affairs UN الفريق العامل الدولي المعني بشؤون السكان الأصليين
    1999-2001 Member of the International Working Group for the Promotion of Human Rights. UN عضو في الفريق العامل الدولي لتعزيز حقوق الإنسان.
    1. The ministerial International Working Group on Côte d'Ivoire held its second meeting on 6 December 2005 in Abidjan. UN 1 - عقد الفريق العامل الدولي الوزاري المعني بكوت ديفوار اجتماعه الثاني يوم 6 كانون الأول/ديسمبر 2005 في أبيدجان.
    International Working Group for Indigenous Affairs UN الفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية
    Members of the International Working Group decided not to hold further meetings, as the Ouagadougou Agreement did not specify the need for such meetings UN وقرر الفريق العامل الدولي التوقف عن عقد اجتماعات أخرى، بما أن اتفاق واغادوغو لم يحدد ضرورة عقد مثل هذه الاجتماعات
    2. The International Working Group did not dissolve the National Assembly at the conclusion of its meeting of 15 January 2006; UN 2 - إن الفريق العامل الدولي لم يحل الجمعية الوطنية على إثر اجتماعه المعقود في 15 كانون الثاني/يناير 2006،
    24. The International Working Group held two meetings during the reporting period. UN 24 - عقد الفريق العامل الدولي اجتماعين خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The Council affirmed its commitment to the implementation of the Ivorian peace process and the road map established by the International Working Group. UN وأكد المجلس التزامه بتنفيذ عملية السلام في كوت ديفوار وخارطة الطريق التي أنشأها الفريق العامل الدولي.
    The Council affirmed its commitment to the Ivorian peace process and the road map established by the International Working Group. UN وأكد المجلس التزامه بعملية السلام الإيفوارية وبخريطة الطريق التي وضعها الفريق العامل الدولي.
    In the pilot phase, a closed and password-protected forum has been created for the International Working Group on Satellite-based Emergency Mapping (IWG-SEM), a group of which UN-SPIDER is a member. UN وفي المرحلة التجريبية، أُنشئ محفل مغلق يُحمى بكلمة سر من أجل الفريق العامل الدولي المعني برسم خرائط الطوارئ بالاستعانة بالسواتل، وهو فريق يضم في عضويته برنامج سبايدر.
    The Swedish police are also part of the International Working Group on Police Undercover Activities (IWG). UN والشرطة السويدية عضو أيضاً في الفريق العامل الدولي المعني بأنشطة الشرطة السرية.
    Fifth ministerial meeting of the International Working Group on Côte d'Ivoire UN البلاغ الختامي الصادر عن الاجتماع الوزاري الخامس للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار
    The arrival of the infantry company served as a timely deterrent, as it occurred on the eve of the fourth meeting of the International Working Group. UN وكانت سرية المشاة هذه كقوة ردع جاءت في حينها عشية انعقاد الاجتماع الرابع للفريق العامل الدولي.
    Final communiqué of the sixth ministerial meeting of the International Working Group on Côte d'Ivoire UN بيان ختامي صادر عن الاجتماع الوزاري السادس للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار
    10. Invites the international community to provide voluntary contributions to and to enter into innovative partnerships with the United Nations Office on Sport for Development and Peace and the Sport for Development and Peace International Working Group; UN 10 - تدعو المجتمع الدولي إلى تقديم التبرعات إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام والفريق العامل الدولي المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام وإلى الدخول معهما في شراكات مبتكرة؛
    Since 1996 the gender problem is being tackled by the International Working Group set up to deal with vocational training in development cooperation, emphasis being placed on the importance of coordination between basic education and vocational training. UN ومنذ عام 1996، طرحت مسألة نوع الجنس في فريق العمل الدولي المكلف بالتدريب المهني في التعاون الإنمائي؛ وتم التأكيد حول العملية التنسيقية بين التدريب الأساسي والتدريب المهني.
    It was suggested that an International Working Group on that matter be created within the framework of UN-SPIDER. UN واقتُرح استحداث فريق عامل دولي يُعنى بهذه المسألة ضمن إطار برنامج سبايدر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more