"internationalism" - Translation from English to Arabic

    • أممية
        
    • الدولانية
        
    • للأممية
        
    • يضاعفون عدد موفديهم
        
    • للأحداث الدولية
        
    • للدولية
        
    • وتقويم الأحداث الدولية
        
    President Barack Obama’s oft-stated view that “we need some nation building at home,” combined with his antiseptic waging of drone warfare, indicates that he is erring on the side of the isolationists of both the left and the right. Unilateralism, it seems, is fast becoming the isolationists’ internationalism. News-Commentary إن الرأي الذي كثيراً ما يصرح به الرئيس باراك أوباما بأننا "نحتاج إلى بعض بناء الأمة في الداخل"، مقترناً بحربه التي يشنها بطائرات بدون طيار، يشير إلى أنه وقع في خطأ الارتكان إلى جانب الانعزاليين في كل من جناحي اليسار واليمين. والآن يبدو الأمر وكأن أحادية القرار تتحول بسرعة إلى أممية الانعزاليين.
    The rise of right-wing populism reflects revived yearnings for pure national communities that keep immigrants and minorities out. And, perversely, American neo-conservatives have transformed the internationalism of the old left by seeking to impose a democratic world order by US military force. News-Commentary وفي السنوات الأخيرة، ظهرت إيديولوجيات أخرى أيضاً لسد الحاجة البشرية إلى المثل الجماعية. ويعكس صعود الشعبوية اليمينية تجدد الحنين إلى المجتمعات الوطنية الخالصة التي ترفض المهاجرين والأقليات. وبشكل معاكس، عمل المحافظون الجدد الأميركيون على تحويل أممية اليسار القديم من خلال السعي إلى فرض نظام عالمي ديمقراطي بواسطة القوة العسكرية الأميركية.
    A cardinal principle of Cuba's foreign policy is the principled practice of internationalism and solidarity with other peoples of the world. UN إن أحد المبادئ الأساسية لسياسة كوبا الخارجية هو الممارسة المبدئية للأممية والتضامن مع شعوب العالم الأخرى.
    Since the very year of its triumph, the revolution offered and continues to offer its support of and solidarity with the African peoples on the basis of the consistent practice of internationalism and solidarity with the peoples of the world, a guiding principle of our foreign policy. UN وقدمت الثورة، منذ السنة الأولى من انتصارها، وما زالت تقدم الدعم والتضامن للشعوب الأفريقية على أساس الممارسة المستمرة للأممية والتضامن مع شعوب العالم، وهذا واحد من المبادئ التوجيهية لسياستنا الخارجية.
    The response of our Cuban brothers to the consequences of this cruel embargo has been to show solidarity and internationalism by sending more doctors and educators, providing more cooperation in solidarity and increasing fair trade, to contribute to the full development of all the peoples of the world. UN وفي خضم هذا الحصار الغاشم وما يعانونه من ويلاته، جاءت ردة فعل أشقائنا الكوبيين إزاء المجتمع الدولي لتثبت تمسكهم بموقفهم التضامني وبالعمل الأممي، حيث إنهم يضاعفون عدد موفديهم من الأطباء والمعلمين ويبذلون المزيد من جهود التعاون والتضامن ويعززون التجارة العادلة من أجل المساهمة في التنمية الحقيقية لجميع شعوب العالم.
    :: The regular UNITED Calendar of internationalism contains information on United Nations Human Rights meetings. UN :: ويحتوي الجدول الزمني العادي للأحداث الدولية الصادر عن منظمة " الوحدة " على معلومات عن اجتماعات الأمم المتحدة بشأن حقوق الإنسان.
    This is the foundation of a well-ordered internationalism. UN وهذا هو اﻷساس للدولية الحسنة التنظيم.
    The activities of the network organizations are supported by the production of educative information and networking tools, such as the annual European Address Book against Racism, the regular published Calendar of internationalism, campaign material (newspaper, posters, stickers, postcards are distributed throughout Europe in large quantities) and practical " info-leaflets " . UN وتُدعم الأنشطة التي تضطلع بها منظمات الشبكة بإنتاج مواد إعلامية تثقيفية وأدوات ربط شبكي، مثل كتاب العناوين الأوروبي لمناهضة العنصرية، وتقويم الأحداث الدولية الذي يُنشر بانتظام، والمواد المتعلقة بحملات (الصحف، والملصقات، والبطاقات البريدية، توزع بكميات كبيرة في جميع أنحاء أوروبا)، ومنشورات إعلامية عملية.
    The response of our Cuban brothers to this cruel and devastating embargo has been one of solidarity and internationalism, including the sending of more doctors and educators, more cooperation in solidarity and more fair trade, as a contribution to the full development of all the peoples of the world; it is a true example of how cooperative relations between States should be. UN وقد جاءت ردة فعل أشقائنا الكوبيين في خضم هذا الحصار الوحشي وما يعانونه من ويلاته لتثبت تمسكهم المتزايد بموقفهم التضامني مع المجتمع الدولي وبالعمل الأممي، حيث إنهم يضاعفون عدد موفديهم من الأطباء والمعلمين ويبذلون المزيد من التعاون والتضامن ويعززون التجارة العادلة من أجل المساهمة في التنمية الحقيقية لجميع شعوب العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more