"internet to" - Translation from English to Arabic

    • الإنترنت في
        
    • الإنترنت إلى
        
    • الإنترنت من أجل
        
    • الإنترنت على
        
    • الانترنت في
        
    • اﻹنترنت من
        
    • اﻹنترنت لكي
        
    • إنترنت في
        
    • للإنترنت في
        
    • الإنترنت لترويج
        
    • الإنترنت لزيادة
        
    • إلى الإنترنت
        
    • شبكة اﻹنترنت إلى
        
    • الانترنيت
        
    Any use of the Internet to promote racism or incite racial hatred and violence was to be strongly condemned. UN وتدين الحكومة الأيسلندية بحزم استخدام الإنترنت في الدفاع عن العنصرية أوتوجيه نداءات تحض على الكراهية والعنف العنصري.
    Examples were also given of rural female entrepreneurs in Peru who, despite low-level education, had been successful in using the Internet to find new customers and sell their products. UN وقُدمت أمثلة أيضاً لمنظمات المشاريع الريفيات في بيرو اللائي بالرغم من انخفاض مستوى تعليمهن حققن نجاحاً في إستخدام شبكة الإنترنت في إيجاد عملاء جدد وبيع منتجاتهن.
    The first had to do with the contribution of the Internet to the effort to eliminate racism, owing primarily to its world-wide scope and the speed of modern communications. UN وتتعلق النقطة الأولى بمساهمة الإنترنت في مكافحة العنصرية، ولا سيما نظراً إلى مداها العالمي وسرعة الاتصالات.
    RailTel is confident that its plans of taking the Internet to small towns will fetch it handsome returns. UN وشركة ريل تل، على ثقة بأن خططها المتعلقة بإيصال الإنترنت إلى المدن الصغيرة ستدر عليها أرباحاً طائلة.
    In this regard, OSS, working with the German Technical Cooperation Agency (GTZ), has created a virtual training platform on the Internet to establish a network of trainers, enhance capacity and maintain quality of training. UN وفي هذا الصدد، قام المرصد، بالاشتراك مع الوكالة الألمانية للتعاون التقني، بإنشاء برنامج تدريبي إلكتروني على شبكة الإنترنت من أجل إقامة شبكة من المدربين، وتعزيز القدرات، والمحافظة على جودة التدريب.
    To save resources and to target activities, fieldworkers will be making use of the Internet to a much wider extent. UN ومن أجل توفير الموارد وتوجيه الأنشطة، سيستخدم الإخصائيون الميدانيون شبكة الإنترنت على نطاق أوسع بكثير.
    5. Harnessing the power of the Internet to counter terrorism UN 5 - تسخير قدرات شبكة الإنترنت في مكافحة الإرهاب
    Strengthening international cooperation in order to prevent the use of the Internet to commit drug-related crime UN تعزيز التعاون الدولي على اتقاء استخدام الإنترنت في ارتكاب الجرائم المتصلة بالمخدرات
    Strengthening international cooperation in order to prevent the use of the Internet to commit drug-related crime UN تعزيز التعاون الدولي على اتقاء استخدام الإنترنت في ارتكاب الجرائم
    Recognizing the valuable contribution of the Internet to the spread of information and education in contemporary societies, UN إذ يدرك المساهمة القيمة لشبكة الإنترنت في نشر المعلومات والتثقيف في المجتمعات المعاصرة،
    His work used the Internet to openly raise important questions of Government accountability and support the efforts of rights defenders against a wide range of social and economic inequalities. UN وقد استخدم الإنترنت في عمله لكي يثير علناً قضايا هامة تتعلق بمساءلة الحكومة وتأييد جهود المدافعين عن الحقوق للتصدي لطائفة واسعة من أوجه عدم المساواة الاجتماعية والاقتصادية.
    The European Union reaffirmed its commitment to counter extremist political parties, groups and ideological movements, and expressed concern about the use of the Internet to promote and disseminate racist ideas. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يؤكد من جديد التزامه بالتصدي للأحزاب السياسية والجماعات والحركات الأيديولوجيات المتطرفة ويعرب عن قلقه لاستخدام الإنترنت في تشجيع ونشر الأفكار العنصرية.
    The programmes are mailed or distributed via the Internet to several other partner stations. UN وتُرسل هذه البرامج أو تُوزع عبر الإنترنت إلى عدة محطات شريكة أخرى.
    He founded the Syrian Computer Society and brought the Internet to the country. Open Subtitles ،وكان قد دشن مجتمع الحاسوب السوري وأدخل الإنترنت إلى البلاد
    Data from each MAGDAS station are transferred in real time via the Internet to the Space Environment Research Center of Kyushu University. UN والبيانات التي تُستمد من كل محطة من محطات نظام ماغداس تُنقل آنيَّاً عبر الإنترنت إلى مركز بحوث البيئة الفضائية في جامعة كيوشو.
    These materials are provided free of charge on the Internet to promote the teaching, study, dissemination and wider appreciation of international law, in particular for lawyers in developing countries. UN وتتاح هذه المواد مجانا في الإنترنت من أجل تشجيع تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهّمه، ولا سيما لفائدة المحامين في البلدان النامية.
    In addition, support should be given to initiatives that use the Internet to create and develop a culture centred on the equal dignity of and respect for the human person without distinction of any kind. UN يضاف إلى ذلك، يتعين تقديم الدعم إلى المبادرات الخاصة باستخدام شبكة الإنترنت من أجل تأسيس وتطوير ثقافة تركز على المساواة في الكرامة واحترام شخص الإنسان دون أدنى تمييز.
    This is exacerbated by the increasing reliance of many actors on the Internet, to the detriment of more traditional forms of communication. UN وتشتد هذه المشكلة حدة مع زيادة اعتماد جهات كثيرة على الإنترنت على حساب وسائل الاتصال التقليدية.
    Experience shows that sophisticated terrorist offenders are already using the Internet to communicate. UN وتظهر التجربة أن مرتكبي الأفعال الإجرامية الإرهابية المتطورة يستخدمون فعلا شبكة الانترنت في الاتصال فيما بينهم.
    Today, organizations everywhere are taking advantage of the timeliness and cost-effectiveness of the Internet to get their messages out. UN فالمنظمات تستفيد اليوم في كل مكان في توصيل رسالاتها مما توفره " اﻹنترنت " من فرص من حيث حسن التوقيت وفعالية التكلفة.
    Steps will also be taken to further enhance training in the use of the Internet to cover all staff in the Department, so as to enable all divisions to make their contribution and thus complement the work of the Information Technology Section. UN كما ستتخذ خطوات لزيادة تعزيز التدريب على استعمال اﻹنترنت لكي يشمل جميع موظفي اﻹدارة تمكينا لجميع الشُعب من تقديم مساهماتها ومن ثم إكمال أعمال قسم تكنولوجيا اﻹعلام.
    The countries covered by the UNCTAD survey have not provided much information on businesses using the Internet to transact with government or public authorities, despite the increase in e-government initiatives. UN ولم تقدِّم البلدان التي شملتها دراسة الأونكتاد الاستقصائية معلومات كثيرة عن الأعمال التجارية التي تستخدم شبكة إنترنت في التعامل مع الحكومة أو مع السلطات العامة، على الرغم من الزيادة في مبادرات الحكومات الإلكترونية.
    11. Terrorists had increased their use of new information and communication technologies and were increasingly using the Internet to raise money, recruit supporters and spread propaganda. UN 11 - وقد زاد الإرهابيون من استخدامهم للتكنولوجيات الجديدة للإعلام والاتصال، ويزداد استخدامهم للإنترنت في جمع الأموال وحشد المؤيدين ونشر الدعاية.
    Mauritius, for example, uses the Internet to position its textile industry globally. UN فموريشيوس، على سبيل المثال، تستخدم شبكة الإنترنت لترويج صناعة النسيج لديها عالميا.
    Some Parties reported on the use of the Internet to raise public awareness and education. UN وأبلغت بعض الأطراف عن استخدام شبكة الإنترنت لزيادة الوعي والثقافة العامين.
    He used this prison guard to gain access to the Internet to create a following, like a cult. Open Subtitles استخدمَ حارس السجن هذا ليستطيع الولوج إلى الإنترنت لينشئ أمر اتباعي, كطائفة دينية.
    Broad access, through the Internet, to the Collection, as well as to documents relevant to international law, is an important means of promoting international law. UN والوصول من خلال شبكة اﻹنترنت إلى هذه المجموعــــة، وكذلك إلـــى وثائــق اﻷمم المتحــدة ذات الصلة بالقانون الدولي، وسيلة هامة لتعزيز القانون الدولي.
    The New York Committee also raised the question of communications in the context of " on-line " access via the Internet to United Nations documentation, reports, etc., and better access to documentation and delegations during major conferences. UN وأثارت لجنة نيويورك أيضا مسألة الاتصالات في سياق اﻹطلاع عبر الاتصال الحاسوبي المباشر بواسطة شبكة الانترنيت على وثائق اﻷمم المتحدة وتقاريرها وما الى ذلك، وتحسين فرص الحصول على الوثائق والاتصال بالوفود أثناء المؤتمرات الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more