"interpretation and application" - Translation from English to Arabic

    • تفسير وتطبيق
        
    • بتفسير وتطبيق
        
    • التفسير والتطبيق
        
    • تفسيرها وتطبيقها
        
    • لتفسير وتطبيق
        
    • تفسير وتنفيذ
        
    • تفسير انطباق
        
    • تفسير نصوص
        
    • تفسيرات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتطبيق
        
    • تفسيرَ وتطبيقَ
        
    • لتفسيرها وتطبيقها
        
    • التأويل والتطبيق
        
    • وتفسيرها وتطبيقها
        
    • تفسيره وتطبيقه
        
    • وتفسير وتطبيق
        
    :: interpretation and application of the Treaty, Conventions and Protocols of the Community; UN تفسير وتطبيق معاهدة الجماعة واتفاقياتها وبروتوكولاتها؛
    :: interpretation and application of the regulations, guidelines, decisions and all subsidiary legal instruments adopted in the context of ECOWAS; UN تفسير وتطبيق الأنظمة والتوجيهات والقرارات وجميع الصكوك الفرعية القانونية المعتمدة في إطار الجماعة؛
    In that regard, we are of the view that the interpretation and application of the relevant provisions on aggression should be implemented in full compliance with the United Nations Charter. UN وفي ذلك الصدد، فإننا نرى وجوب الامتثال لميثاق الأمم المتحدة عند تفسير وتطبيق الأحكام ذات الصلة بشأن العدوان.
    However, the Tribunal took the view that the dispute concerned the interpretation and application of UNCLOS only. UN ولكن محكمة قانون البحار ارتأت أن النزاع لا يتعلق إلا بتفسير وتطبيق اتفاقية قانون البحار.
    General recommendation VIII concerning the interpretation and application of article 1, paragraphs 1 and 4 of the Convention 274 UN التوصية العامة الثامنة المتعلقة بتفسير وتطبيق أحكام الفقرتين 1 و4 من المادة 1 من الاتفاقية 277
    It is the responsibility of each entity's management to determine the most appropriate interpretation and application for that entity. UN وتتحمل إدارة كل كيان مسؤولية تحديد التفسير والتطبيق الأكثر مناسبة لهذا الكيان.
    interpretation and application of selected concepts of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency relating to centre of main interests (COMI) UN تفسير وتطبيق مفاهيم مختارة من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود فيما يتعلق بمركز المصالح الرئيسية
    The interpretation and application of those measures shall be consistent with internationally recognized principles of non-discrimination. UN ويتعين تفسير وتطبيق تلك التدابير على نحو يتسق مع مبادئ عدم التمييز المعترف بها دوليا.
    The interpretation and application of those measures shall be consistent with internationally recognized principles of non-discrimination. UN ويتعيّن تفسير وتطبيق تلك التدابير على نحو يتسق مع مبادئ عدم التمييز المعترف بها دوليا.
    Pursuant to article 9, the following Elements of Crimes shall assist the Court in the interpretation and application of articles 6, 7 and 8, consistent with the Statute. UN وفقا للفقرة 9، تستعين المحكمة بأركان الجرائم التالية في تفسير وتطبيق المواد 6 و 7 و 8 طبقا للنظام الأساسي.
    Pursuant to article 9, the following Elements of Crimes shall assist the Court in the interpretation and application of articles 6, 7 and 8, consistent with the Statute. UN وفقا للمادة 9، تستعين المحكمة بأركان الجرائم التالية في تفسير وتطبيق المواد 6 و 7 و 8، طبقا للنظام الأساسي.
    In allowing the appeal, the Appeals Chamber found that the Trial Chamber had erred in its interpretation and application of rule 94 ter. UN وبمنح الإذن بالطعن حيث اتضح لدائرة الاستئناف أن الدائرة الابتدائية أخطأت في تفسير وتطبيق القاعدة 94 مكررا ثانيا.
    I should stress however that the primary task of the Tribunal is to settle disputes arising from the interpretation and application of the Convention. UN ولكني أود أن أؤكد أن المهمة الأساسية للمحكمة هي تسوية النزاعات التي تنشأ عن تفسير وتطبيق الاتفاقية.
    interpretation and application of the Rule on Superfluous Injury or Unnecessary Suffering and ERW UN تفسير وتطبيق القاعدة المتعلقة بإحداث إصابات خفيفة أو معاناة غير ضرورية، والمتفجرات من مخلفات الحرب
    General recommendation VIII concerning the interpretation and application of article 1, paragraphs 1 and 4, of the Convention UN التوصية العامة الثامنة المتعلقة بتفسير وتطبيق أحكام الفقرتين 1 و4 من المادة 1 من الاتفاقية
    These include boundary disputes and issues fundamentally linked to the interpretation and application of legal norms. UN وتتضمن هذه المسائل نزاعات حدودية ومسائل تتصل أساسا بتفسير وتطبيق المعايير القانونية.
    The settlement of disputes relating to the interpretation and application of these rules is an ancillary matter which should not be allowed to detract from the Commission’s focus. UN فتسوية المنازعات المتصلة بتفسير وتطبيق هذه القواعد، هي مسألة فرعية لا ينبغي السماح لها بأن تنتقص من تركيز اللجنة.
    These issues concern above all the interpretation and application of the primary rule in question. UN فهذه المسائل تتعلق قبل كل شيء بتفسير وتطبيق القاعدة الأولية المعنية.
    It is surprising that a provision that is so clear in its language and unambiguous in its purpose has given rise to difficulty in its interpretation and application. UN ومما يثير الدهشة أن حكما بهذا القدر من جلاء العبارة ووضوح الهدف يطرح صعوبة في التفسير والتطبيق.
    The Genocide Convention is itself a living instrument, and its interpretation and application may yet develop. UN واتفاقية الإبادة الجماعية ذاتها تمثل صكا حيا، ولا تزال الإمكانية قائمة لتطوير تفسيرها وتطبيقها.
    These range from a more regularized system of reporting, periodic meetings of States Parties to review problems and progress with implementation, to harmonized regional processes for interpretation and application of the principles. UN وهذه تتراوح بين إنشاء نظام منهجي لتقديم التقارير، وتنظيم اجتماعات دورية للدول الأطراف لاستعراض المشاكل والتقدم المحرز في التنفيذ، وبين تنظيم عمليات إقليمية منسقة لتفسير وتطبيق المبادئ.
    General recommendation VIII interpretation and application of article 1, paragraphs 1 and 4, of the Convention UN التوصية العامة الثامنة تفسير وتنفيذ الفقرتين ١ و٤ من المادة ١ للاتفاقية
    Questions of interpretation and application of the 1971 Montreal Convention arising from the Aerial Incident at Lockerbie (Libyan Arab Jamahiriya v. United Kingdom) (Provisional Measures), I.C.J. Reports 1992, p. 3 at p. 28-32. UN - مسائل تفسير انطباق اتفاقية مونتريال لعام ١٩٧١ الناشئة عن الحادث الجوي الذي وقع في لوكيربي )الجماهيريـة العربية الليبية ضد المملكة المتحدة( )تدابير مؤقتة(، تقارير محكمة العدل الدولية ١٩٩٢، الفقرة ٣، الصفحات ٢٨-٣٢
    Note by the Secretariat on promotion of ways and means of ensuring a uniform interpretation and application of UNCITRAL legal texts UN مذكّرة من الأمانة عن ترويج السبل والوسائل التي تكفل توحيد تفسير نصوص الأونسيترال القانونية وتطبيقِها
    The system-wide team provided guidance for the United Nations system organizations to support their harmonized interpretation and application of IPSAS. UN وقد قدمت الفرقة المنشأة على نطاق المنظومة إرشادات إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لدعم تحقيق اتساق تفسيرات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتطبيق هذه المعايير.
    The Working Group further noted that a discussion had taken place regarding the effect that non-binding instruments might have on the interpretation and application of provisions in the United Nations treaties on outer space. UN 13- ولاحظ الفريق العامل كذلك أنَّ هناك مناقشة قد جرت بشأن التأثير الذي يمكن أن يترتب على الصكوك غير الملزمة فيما يخص تفسيرَ وتطبيقَ أحكام معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    As for new areas of work, his delegation would welcome the development of a guide for the New York Convention as a tool to promote its uniform interpretation and application, thereby avoiding uncertainty and limiting the risk that State practice would diverge from the essence of the Convention. UN أما فيما يتعلق بمجالات العمل الجديدة، فسيرحب وفده بوضع دليل لاتفاقية نيويورك كأداة لتفسيرها وتطبيقها بالطريقة نفسها، مما من شأنه أن يحول دون الالتباس ويحد من خطر انحراف الدول عن جوهر الاتفاقية.
    50. Since differences in interpretation and application, specific difficulties and unforeseen problems and situations are bound to arise, provision must be made for efficient and expeditious consultation between the competent authorities. UN 50 - بما أنه من المتوقع أن تنشأ اختلافات في التأويل والتطبيق وصعوبات محددة ومشكلات وحالات غير متوقعة، فإنه لا بد من وضع ترتيبات للتشاور الفعال والسريع بين السلطات المختصة.
    The Commission should then shed additional light on questions concerning the scope, interpretation and application of such clauses. UN وينبغي للجنة بعد ذلك أن تسلط مزيدا من الضوء على المسائل المتعلقة بنطاق هذه الأحكام وتفسيرها وتطبيقها.
    2. Also declares that the above guiding principles are interrelated and in their interpretation and application each principle should be construed in the context of the other principles; UN ٢ - تعلن أيضا أن المبادئ التوجيهية مترابطة ويُعامل كل واحد منها في تفسيره وتطبيقه ضمن إطار المبادئ اﻷخرى؛
    :: Advice on development, interpretation and application of international humanitarian law and human rights law UN إسداء المشورة حول تطوير وتفسير وتطبيق القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more