"interregional cooperation" - Translation from English to Arabic

    • التعاون الأقاليمي
        
    • بالتعاون اﻷقاليمي
        
    • للتعاون الأقاليمي
        
    • بالتعاون الأقاليمي له
        
    • التعاون اﻷقاليمية
        
    • بالتعاون الاقاليمي
        
    • التعاون فيما بين المناطق
        
    • التعاون بين الأقاليم
        
    • التعاون فيما بين الأقاليم
        
    • التعاون بين المناطق
        
    • ذلك التعاون اﻷقاليمي
        
    • تعاون أقاليمية
        
    • والتعاون الأقاليمي
        
    • واﻷقاليمي
        
    • من التعاون اﻷقاليمي
        
    interregional cooperation to strengthen national capacities to measure progress in achieving gender equality and women's empowerment UN التعاون الأقاليمي لتعزيز القدرات الوطنية على قياس التقدم المحرز في تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    interregional cooperation on the use of data on informal sector and informal employment in national accounts UN تحقيق التعاون الأقاليمي بشأن استخدام بيانات القطاع غير الرسمي والعمالة غير الرسمية في الحسابات القومية
    Promotion of interregional cooperation in the area of international trade facilitation UN تعزيز التعاون الأقاليمي في مجال تيسير التجارة الدولية
    We expect that Forum to contribute to the facilitation of private sector development in Africa and the promotion of Asia-Africa interregional cooperation. UN ونتوقع أن يساهم هذا المحفل في تيسير تنمية القطاع الخاص في أفريقيا والنهوض بالتعاون اﻷقاليمي في آسيا وأفريقيا.
    interregional cooperation on the measurement of the informal sector and informal employment UN التعاون الأقاليمي بشأن قياس القطاع غير الرسمي والعمالة غير الرسمية
    interregional cooperation to strengthen social inclusion, gender equality and health promotion in the Millennium Development Goals process UN التعاون الأقاليمي لتعزيز الإدماج الاجتماعي، والمساواة بين الجنسين، وتعزيز الصحة في سياق عملية الأهداف الإنمائية للألفية
    Strengthening interregional cooperation among the States of Latin America and the Caribbean and the States of West Africa in combating drug trafficking UN تعزيز التعاون الأقاليمي بين دول أمريكا اللاتينية والكاريـبي ودول غرب أفريقيا في مكافحة الاتجار بالمخدرات
    The chapter also offers a brief update on the interregional cooperation among the commissions, including through the regular meetings of the Executive Secretaries. UN ويعرض الفصل أيضا موجزا لآخر المستجدات بشأن التعاون الأقاليمي بين اللجان، بما في ذلك عن طريق عقد اجتماعات دورية للأمانات التنفيذية.
    interregional cooperation for disaster assessment and risk reduction UN التعاون الأقاليمي لأغراض تقييم الكوارث والحد من المخاطر
    With the increasing globalization of transnational organized crime, interregional cooperation is also becoming increasingly important. UN ومع تزايد عولمة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، تتزايد أيضاً أهمية التعاون الأقاليمي.
    A number of initiatives have been taken to promote interregional cooperation under the auspices of the global programme. UN وقد جرى الاضطلاع بعدة مبادرات من أجل تعزيز التعاون الأقاليمي تحت رعاية البرنامج العالمي.
    It identified the mechanism and priority areas for promoting interregional cooperation in the implementation of the UNCCD. UN وتم فيه تحديد الآلية ومجالات الأولوية لتعزيز التعاون الأقاليمي في تنفيذ الاتفاقية.
    Promotion of interregional cooperation in the area of international trade facilitation UN تعزيز التعاون الأقاليمي في مجال تيسير التجارة الدولية
    In view of the progress made in capacity-building, the Office expects assistance requests to be replaced by interregional cooperation in the future. UN ونظراً للتقدم المحرز في بناء القدرات، يتوقع المكتب أن يحل التعاون الأقاليمي في المستقبل محل طلبات المساعدة.
    interregional cooperation among the Pacific Islands Forum States with regard to MPAs was also mentioned. UN كما أشير إلى التعاون الأقاليمي القائم بين دول منتدى جزر المحيط الهادئ فيما يتعلق بالمناطق المحمية البحرية.
    interregional cooperation on the measurement of the informal sector and informal employment UN التعاون الأقاليمي بشأن قياس القطاع غير الرسمي والعمالة غير الرسمية
    Globalization, however, is reviving the interest in interregional cooperation. UN بيد أن الاهتمام بالتعاون اﻷقاليمي قد أخذ يتجدد بفضل العولمة.
    It also recognized the greater scope for interregional cooperation. UN كما أقر بأن ثمة فرصاً أكبر للتعاون الأقاليمي.
    Report of the Secretary-General on regional cooperation (Council decision 1979/1), including the report of the Secretary-General on a subject relating to interregional cooperation of common interest to all regions (Council resolution 1982/50 and decision 1982/174) UN تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي (مقرر المجلس 1979/1، بما في ذلك تقرير الأمين العام عن موضوع يتعلق بالتعاون الأقاليمي له أهمية مشتركة لدى جميع المناطق (قرار المجلس 1982/50 ومقرره 1982/174)
    (i) Coordination of the preparation, negotiation and implementation of interregional cooperation projects; UN ' ١` التنسيق من أجل اﻹعداد لمشاريع التعاون اﻷقاليمية والتفاوض بشأنها وتنفيذها؛
    Report of the Secretary-General on regional cooperation (Council decision 1979/1), including the report of the Secretary-General on a subject relating to interregional cooperation of common interest to all regions (Council resolution 1982/50 and decision 1982/174) UN تقرير اﻷمين العام عن التعاون الاقليمي )مقرر المجلس ١٩٧٩/١(، الذي يتضمن تقريرا من اﻷمين العام عن موضوع متعلق بالتعاون الاقاليمي محل الاهتمام المشترك لجميع اﻷقاليم )قرار المجلس ١٩٨٢/٥٠، ومقرر المجلس ١٩٨٢/١٧٤(
    9. In sum, regions across the world are committed to implementing the Madrid Plan of Action; more interregional cooperation is, however required. UN 9 - والخلاصة هي أن الأقاليم في شتى أنحاء العالم ملتزمة بتنفيذ خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة؛ ولكن الحاجة تدعو إلى مزيد من التعاون فيما بين المناطق.
    The project is funded by the European Commission and is emphasizing interregional cooperation. UN وتمول المفوضية الأوروبية هذا المشروع الذي يركز على التعاون بين الأقاليم.
    In that respect, the United Nations must do more to guide the process of regional and subregional integration and interregional cooperation. UN وأضاف في هذا الصدد أنه يتعين على الأمم المتحدة أن تبذل المزيد من أجل توجيه عملية التكامل الإقليمي ودون الإقليمي وعملية التعاون فيما بين الأقاليم.
    interregional cooperation to strengthen social inclusion, gender equality and health promotion in the Millennium Development Goals process UN التعاون بين المناطق لتعزيز الإدماج الاجتماعي والمساواة بين الجنسين وتحسين الصحة في عملية الأهداف الإنمائية للألفية
    In that regard, cost-sharing was as important as the sharing of experience, not only in terms of technical cooperation among developing countries, but also within other mechanisms, including interregional cooperation. UN وفي هذا الشأن، فإن تقاسم الكلفة يتسم بنفس أهمية تقاسم الخبرة، لا من حيث التعاون التقني بين البلدان النامية فحسب ولكن أيضا في إطار اﻵليات اﻷخرى، بما في ذلك التعاون اﻷقاليمي.
    (a) Services include coordination for the preparation, negotiation and implementation of interregional cooperation projects; consultations with regional organizations; assistance to member States for project proposals; collaboration with substantive units of ECLAC for the preparation and implementation of projects; and planning, budgeting, and administration of extrabudgetary activities; UN )أ( تشمل الخدمات التنسيق ﻹعداد برامج تعاون أقاليمية والتفاوض بشأنها وتنفيذها؛ وإجراء مشاورات مع المنظمات اﻹقليمية؛ وتقديم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بمقترحات مشاريع؛ والتعاون مع الوحدات الفنية في اللجنة ﻹعداد وتنفيذ المشاريع؛ وتخطيط اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية ووضع ميزانيتها وادارتها؛
    It was suggested that the Nairobi work programme could facilitate collaborative initiatives and interregional cooperation among regional centres and networks. UN وقد أشير إلى أن برنامج عمل نيروبي قادر على تسهيل مبادرات التعاون والتعاون الأقاليمي بين المراكز والشبكات الإقليمية.
    In particular, Belarus advocates the elaboration, on the basis of regional and interregional cooperation, of legally binding codes of conduct in economic and environmental fields. UN وبخاصة، تدعو بيلاروس، الى وضع قواعد سلوك ملزمة قانونا في المجالين الاقتصادي والبيئي على أساس التعاون اﻹقليمي واﻷقاليمي.
    In the case of precursor chemicals, there was a need for harmonization at the regional level, as was already done by the States of the European Community, as well as increased interregional cooperation. UN وفيما يتعلق بالسلائف الكيميائية ، قال ان هناك حاجة الى التنسيق على المستوى الاقليمي ، مثلما تفعل دول الجماعة اﻷوروبية ، والى قدر أكبر من التعاون اﻷقاليمي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more