"interrupt me" - Translation from English to Arabic

    • تقاطعني
        
    • تقاطعيني
        
    • مقاطعتي
        
    • تقاطعنى
        
    • قاطعتني
        
    • تُقاطعني
        
    • تقاطعينني
        
    • يقاطعني
        
    • تُقاطعْني
        
    I told you never to interrupt me when I'm with her. Open Subtitles أخبرتك أن لا تقاطعني أبدا عندما أكون معها
    If we are gonna work together, you really do need to make an effort not to interrupt me all the time Open Subtitles اذا كنا سنعمل سوية أنت حقا تحتاج لبذل جهد بأن لا تقاطعني دائما
    interrupt me in the middle of my eulogy. You're supposed to be dead. Open Subtitles تقاطعني وأنا في منتصف تأبينك من المفترض أنك ميت
    When I said not to interrupt me it was so I could gather momentum, but you can do it now, if you want. Open Subtitles عندما قلت لا تقاطعيني كان ذلك بسبب الحشد لكنك تستطعين فعلها الأن , اذا كنتي تودين
    You know, I would really appreciate it if you don't interrupt me when I'm speaking, because I actually know what I'm doing. Open Subtitles تعلم ما ، سأقدر حقاً إذا لاتحاول مقاطعتي عندما أتحدث لأنني أعرف جيدا ماذا أفعل
    Don't interrupt me in the middle of an insult. Will you have a cigar? Open Subtitles ارجوك, لا تقاطعنى اثناء اتهاماتى, هل تريد سيجارا ؟
    What's so urgent you needed to interrupt me in the middle of the morning briefing? Open Subtitles ما هو الموضوع المهم جداً الذي تريدني من أجله حتى قاطعتني في منتصف عملي الصباحي؟
    Next time, don't interrupt me when I'm trying to save your son's life. Open Subtitles المرة القادمة، لا تقاطعني عندما أحاول أن أحمي حياة ابنك
    I just don't want another text from your wife to interrupt me. Open Subtitles فقط لا أريد أن تقاطعني رسالة اخرى من زوجتك
    We must secure the painting, escape this nightmare posthaste and you should interrupt me as soon as you can. Open Subtitles يجب أن نؤمن اللوحة ونهرب من هذا الكابوس بسرعة وأنت يجب أن تقاطعني حالما تستطيع
    please, soldier, don't interrupt me. Open Subtitles من فضلك ايها الجندي , لا تقاطعني لا تفعل هذا ابدا
    Would you not interrupt me for five seconds? Open Subtitles هل من الممكن ان لا تقاطعني فقط لخمسة ثواني؟
    Alex! Do not interrupt me when I'm daydreaming! Open Subtitles أليكس لا تقاطعني عندما أستغرق في أحلام اليقضة
    Don't interrupt me, you always interrupt me when I talk. Can't you see that I.. Open Subtitles لا تقاطعني، أنت تقاطعني دوماً ..حين أتحدث، ألا ترى أن
    I need 20 seconds where you don't judge me, interrupt me... Open Subtitles أحتاج 20 ثانية حيث أنت لا تحكم علي،لا تقاطعني...
    I have a lot to say, so don't interrupt me and listen. Open Subtitles لدي الكثير لقوله لذلك لا تقاطعني واسمع
    So, there's something I need to say, and I don't want you to interrupt me until I'm done saying it. Open Subtitles هناك امر اريد قوله ولا اريد ان تقاطعيني حتى انتهي
    Okay, ma'am, I've got to say something, so do not interrupt me. Open Subtitles حسنا، , سيدتي، يجب علي قُولُ شيئ، وعليك ألا تقاطعيني
    I thought I told you never to interrupt me while I'm working. Open Subtitles إعتقدت بأنّني أخبرتك بألا تقاطعيني أبدا بينما أعمل
    I can't quite decide which part of your indecorous behavior troubles me more, the decision to interrupt me while I was speaking, the distasteful reference to my daughter requiring reins, or this foolish belief that I would ever take orders from you! Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أقرر أي جزء من سلوكك الغير لائق يزعجني أكثر قرار مقاطعتي بينما أنا أتحدث
    Well, if you didn't interrupt me, you would have figured it out. Open Subtitles ماذا يحدث ؟ اذا لم تقاطعنى كنت قد عرفت
    If you interrupt me like this again... You will see the edge of my dagger... Literally speaking of course... Open Subtitles إن قاطعتني هكذا مجدّداً، ستأقتلك، أتحدّث بجدّية.
    Don't interrupt me again until you have something on Sophia. Open Subtitles لا تُقاطعني مجدّداً إلى أن تعرف شيئاً عن (صوفيا).
    Why do you always interrupt me like that? Open Subtitles لا تقدرين ما فعلته من أجلك؟ لماذا تقاطعينني دائما هكذا؟
    please don't let anyone interrupt me while I'm here. Open Subtitles أرجوك لا تدع أحداً يقاطعني خلال وجودي هنا.
    Don't interrupt me when I'm talking, okay? Open Subtitles لا تُقاطعْني عندما أَتكلّم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more