"interrupt you" - Translation from English to Arabic

    • مقاطعتك
        
    • لمقاطعتك
        
    • اقاطعك
        
    • مقاطعتكم
        
    • يقطع لك
        
    • بمقاطعتك
        
    • أُقاطعك
        
    • أقاطعك
        
    • أن أقاطعكِ
        
    • أقاطعكما
        
    • مقاطعتكما
        
    • نقاطعك
        
    Hey, Ironsides, I know you're busy. I don't wanna interrupt you. Open Subtitles يا ذو الجانبين الحديدين اعلم انك مشغول ولا اريد مقاطعتك
    Mine was to interrupt you less, so that's good. Open Subtitles خاصتي كانت التوقف عن مقاطعتك لذا هذا جيد
    Sorry to interrupt you from being drunk and super sloppy, but we have one more question. Open Subtitles اسف لمقاطعتك من ان تكون سكران ولكن لدينا مزيد من الاسئلة
    Mr. crane, I hate to interrupt you, but I have Peggy Olson out here looking for Mr. baird. Open Subtitles سيد كراين، أكره أن اقاطعك لكن لدي هنا بيغي أولسن تبحث عن السيد بيرد
    I'm sorry to interrupt you but you said you had a problem with your laptop. Open Subtitles أنا اعتذر على مقاطعتكم لكن ذكرت ان لديك مشكله في جهازك المحمول.
    Honey, I didn't interrupt you when you did your vows. Open Subtitles العسل، وأنا لم يقطع لك عندما كنت فعلت الوعود الخاصة بك.
    I didn't want to interrupt you if you were in the middle of something. Open Subtitles أنا فقط لم أرغب بمقاطعتك إن كنتِ مشغولة بأمرٍ ما
    I hate to interrupt you, but the reason we're here... Open Subtitles أكره أن أُقاطعك
    I didn't mean to interrupt you enjoying the rewards of your promotion. Open Subtitles أنا لم أقصد أن أقاطعك وأنت تتمتع بجني ثمار ترقيتك
    I'm sorry to interrupt you, but mark needs to have a word with you when you have a moment. Open Subtitles أنا آسف ل مقاطعتك , ولكن علامة تحتاج إلى وجود كلمة معك عندما يكون لديك لحظة .
    Sorry. I don't wanna interrupt you. I just came out for a little air. Open Subtitles آسفه , لم أود مقاطعتك أتيت هنا فقط لأستمتع الهواء
    There's only one problem. I don't mean to interrupt you. I'm 34 years old. Open Subtitles هناك فقط مشكلة واحدة لا أعنى مقاطعتك , ولكنى فى الرابعة والثلاثين
    Oh, so sorry to interrupt you again, but, um, there is no getting better in autism. Open Subtitles \u200fآسفة جداً على مقاطعتك مجدداً. \u200fولكن لا يوجد تحسن في التوحد.
    Mr. Riley, so sorry to interrupt you. Open Subtitles سيد رايلي ، أسفة جداً على مقاطعتك
    I know you're real busy and I don't mean to interrupt you or anything like that. Open Subtitles أعلم بأنّك مشغولة ولا أنوي مقاطعتك.
    Yeah, sorry to interrupt you from counting money from our current candy sales, which we have gotten by cheating when we added a secret addictive ingredient to the chocolate bar. Open Subtitles نعم، اسف لمقاطعتك من عد مال مبيعاتنا الحالية من الحلوى، و الذي حصلنا عليه بالغش
    I am very sorry to interrupt you when you're busy, m'lady. Open Subtitles أنا آسف جدا لمقاطعتك وأنتِ مشغولة، يا سيدتي.
    I know I'm under strict instruction to never, ever interrupt you when you're writing your closing, but... oh, you are writing it. Open Subtitles اعلم بانك لا تسمح ان اقاطعك ابدا ابدا اثناء كتابتك المرافعات لكن اوه ، انت تكتبها بالفعل
    I don't mean to interrupt you, sir. I just wanted to say goodbye. Open Subtitles لا اريد ان اقاطعك سيدي فقط اردت ان اودعك
    Hate to interrupt you ladies reliving your, uh, "spyjinks" but I could use help on our current mission. Open Subtitles أكره مقاطعتكم سيداتي، وأنتما تتبادلان القصصة الجاسوسية ولكن أستطيع أن أستفيد من بعض المساعدة، في مهمتنا الحاليّة
    Oh, I-I don't want to interrupt you. Open Subtitles أوه، أنا-لا أريد أن يقطع لك.
    Don't let Nigel interrupt you, he can be insufferable at times. Open Subtitles لا تسمح لـ(نيجيل) بمقاطعتك انه يصبح لا يطاق احيانا
    I hope I didn't interrupt you. Open Subtitles آمل بأنّي لم أُقاطعك
    Tell me anything you wanna say, I won't interrupt you. Open Subtitles , تحدث فحسب , حسنـاً ؟ أخبرني أي شيء تريد قولـه , لن أقاطعك , قل ما تريده
    Mademoiselle, let me interrupt you. Open Subtitles آنستي، إسمحي لي أن أقاطعكِ
    Ah, I hate to interrupt you two lovebirds but you fellas look lost. Open Subtitles أكره أن أقاطعكما أيّها المتحابّين، لكنّكما تبدوان تائهَين يا رفيقاي.
    Sorry to interrupt you lovebirds. Open Subtitles آسف على مقاطعتكما يا طيور الحب
    He said you left a bunch of messages, so we should interrupt you. Open Subtitles قال بإنك تركت رسائل له لذا كان يجب علينا أن نقاطعك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more