"intersessional working group" - Translation from English to Arabic

    • الفريق العامل بين الدورات
        
    • الفريق العامل لما بين الدورات
        
    • الفريق العامل فيما بين الدورات
        
    • الفريق العامل ما بين الدورات
        
    • للفريق العامل بين الدورات
        
    • للفريق العامل فيما بين الدورات
        
    • عامل لما بين الدورات
        
    • والفريق العامل بين الدورات
        
    • عامل فيما بين الدورات
        
    • فريق عامل بين الدورات
        
    • فريقا عاملا بين الدورات
        
    • فريقاً عاملاً فيما بين الدورات
        
    • فريقاً عاملاً بين الدورات
        
    • للفريق العامل لما بين الدورات
        
    • الفريق العامل المصغر لما بين الدورات
        
    intersessional working group on proposed amendments to the financial regulations. UN :: الفريق العامل بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي.
    intersessional working group on proposed amendments to the financial regulations. UN الفريق العامل بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي.
    The chair of the intersessional working group on chlordecone will be invited to present the draft risk management evaluation. UN وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالكلورديكون إلى عرض مشروع تقييم إدارة مخاطر هذه المادة.
    The chair of the intersessional working group on perfluorooctane sulfonate will be invited to present the draft risk management evaluation. UN وسيدعى الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالسلفونات المشبعة بالفلور اوكتين لعرض مشروع تقييم إدارة مخاطر هذه المادة.
    The chair of the intersessional working group that developed the draft risk management evaluation will present it to the Committee; UN ' 1` سيقدم رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات الذي وضع مشروع تقييم إدارة المخاطر المشروع إلى اللجنة؛
    Report by the Chairperson of the intersessional working group UN تقرير رئيسة الفريق العامل ما بين الدورات المعني
    Working document submitted by the Chairperson-Rapporteur of the intersessional working group UN ورقة عمل مقدمة من الرئيس - المقرر للفريق العامل بين الدورات
    D. Participation in the intersessional working group to draft a legally binding instrument for the protection of all persons from enforced disappearance UN دال - المشاركة في الفريق العامل بين الدورات المعني بوضع مشروع صك ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    In this regard the Joint Submission strongly recommended that the mandate of the intersessional working group be renewed. UN وفي هذا الصدد أوصت الورقة المشتركة بقوة بتجديد ولاية الفريق العامل بين الدورات.
    They also made detailed recommendations concerning the working methods of the intersessional working group. UN كما عرضت توصيات مفصلة تتعلق بطرائق عمل الفريق العامل بين الدورات.
    The chair of the intersessional working group on chlorinated naphthalenes will be invited to present the draft risk management evaluation. UN وسيدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالنفثالينات المكلورة إلى تقديم عرض عن مشروع تقييم إدارة المخاطر.
    The chair of the intersessional working group on hexachlorobutadiene will be invited to present the draft risk management evaluation. UN وسيدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالبيوتادايين السداسي الكلور إلى تقديم عرض عن مشروع تقييم إدارة المخاطر.
    The chair of the intersessional working group on the guidance on alternatives to PFOS, its salts and PFOSF will be invited to present the revised draft guidance. UN وسيدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالتوجيهات بشأن بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني إلى تقديم عرض عن مشروع التوجيهات المنقح.
    The chair of the intersessional working group on octabromodiphenyl ether will be invited to present the draft risk profile. UN وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل لعرض مشروع بيانات المخاطر.
    The chair of the intersessional working group on shortchained chlorinated paraffins will be invited to present the draft risk profile. UN وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعنى بالبرافينات المكلورة قصيرة السلسة لعرض مشروع بيان مخاطر هذه المادة.
    The chair of the intersessional working group on endosulfan will be invited to present the draft risk management evaluation. UN وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالإندوسلفان لعرض مشروع تقييم إدارة مخاطر هذه المادة.
    The chair of the intersessional working group that developed the draft risk profile will present it to the Committee; UN ' 1` سيقدم رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات الذي وضع مشروع موجز المخاطر المشروع إلى اللجنة؛
    The chair of the intersessional working group on lindane will be invited to present the draft risk profile. UN وسوف يُطلب إلى رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالليندين تقديم مشروع موجز بيان المخاطر.
    :: intersessional working group on proposed amendments to the financial regulations. UN الفريق العامل ما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي لليونيدو.
    In our view, the organizational meeting of the intersessional working group on energy and environment must take place in conjunction with the Commission on Sustainable Development's 1998 session so that substantive work can start in 1999. UN ونرى أن الاجتماع التنظيمي للفريق العامل بين الدورات المعني بالطاقة وبالبيئة لابد أن ينعقد بالاقتران مع دورة عام ١٩٩٨ للجنة التنمية المستدامة لكي يتسنى البدء في العمل المضموني في عام ١٩٩٩.
    7. Agrees to the following workplan for the intersessional working group: UN توافق على خطة العمل التالية للفريق العامل فيما بين الدورات:
    The Secretariat proposed that an intersessional working group should be established to assist the Secretariat with that task. UN واقترحت الأمانة إنشاء فريق عامل لما بين الدورات لمساعدة الأمانة في هذه المهمة.
    The concerns expressed by staff and managers at the smaller offices continue to be reviewed by the Office of Human Resources Management and the Staff-Management Coordination Committee intersessional working group, and by the Staff-Management Coordination Committee in plenary meeting. UN ويتواصل استعراض الشواغل التي أعرب عنها الموظفون والقائمون على الإدارة في المكاتب الأصغر حجما من قبل مكتب إدارة الموارد البشرية والفريق العامل بين الدورات للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة من قِبل لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة في جلساتها العامة.
    They said in particular that the proposal to establish an intersessional working group was premature. UN وقالوا على وجه الخصوص إن اقتراح إنشاء فريق عامل فيما بين الدورات أمر سابق لأوانه.
    She supported the recommendation to establish an intersessional working group to discuss issues relating to disciplinary proceedings. UN وأعربت عن تأييدها للتوصية بإنشاء فريق عامل بين الدورات لمناقشة القضايا ذات الصلة بإجراءات التأديب.
    The Commission had established an intersessional working group to prepare a draft proposal for consideration by the Commission at its next session. UN وكانت اللجنة قد أنشأت فريقا عاملا بين الدورات لإعداد مشروع مقترح لتنظر فيه اللجنة في دورتها المقبلة.
    To undertake this task, it establishes an intersessional working group for each chemical and agrees on a workplan for completing the drafts. UN ولإنجاز هذه المهمة، تنشئ اللجنة فريقاً عاملاً فيما بين الدورات لكل مادة كيميائية وتتفق على خطة عمل لإتمام هذه المشاريع.
    Pursuant to Commission resolution 1995/24, the Sub-Commission established, initially for a three-year period, an intersessional working group consisting of five of its members to meet each year for five working days. UN وعملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 1995/24 أنشأت اللجنة الفرعية، لمدة ثلاث سنوات في البداية، فريقاً عاملاً بين الدورات يتألف من خمسة من أعضائها ليجتمع كل سنة لمدة خمسة أيام عمل.
    The Secretariat participated in the second intersessional working group on Ship Recycling, convened by the International Maritime Organization (IMO), from 7 to 11 May 2007. UN 6 - شاركت الأمانة في الاجتماع الثاني للفريق العامل لما بين الدورات المعني بإعادة تدوير السفن الذي عقدته المنظمة البحرية الدولية في الفترة من 7 إلى 11 أيار/ مايو 2007.
    It also requested the Secretariat to post the report of the intersessional working group on the Basel Convention website. UN وطلب إيضاً إلى الأمانة أن تضع تقرير الفريق العامل المصغر لما بين الدورات على موقع اتفاقية بازل على الإنترنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more