"into court" - Translation from English to Arabic

    • إلى المحكمة
        
    • للمحكمة
        
    • الى المحكمة
        
    • دخول المحكمة
        
    • يدخل المحكمة
        
    On occasion, adults and children are brought into court together. UN وفي بعض المناسبات، يقدَّم البالغون والأطفال إلى المحكمة معاً.
    Goes into court in his caftan and a bell. Open Subtitles يذهب إلى المحكمة مرتدياً ثوبه الطويل و جرس
    And then, soon after, I want to get back into court. Open Subtitles وثم بعد فترة وجيزة، أريد العودة إلى المحكمة.
    There's no sense going into court hurling other names into the case. Open Subtitles لا معنى فى ان نذهب للمحكمة لنلقى اسماءا اخرى على القضية
    All right, they got you down for obstruction, evidence tampering, and desecration of a corpse, which will get tossed before we even get into court, unless you were actually having sex with dead Delroy, which I doubt. Open Subtitles حسناً لقد أمسكوا بك بتهمة إعاقة عدالة والتلاعب بأدلة وتمثيل بجثة سوف تطرح قبل الوصول للمحكمة مالم
    "or I'm gonna drag your ass into court with a subpoena." Open Subtitles او ساقوم بجر مؤخرتك على الارض الى المحكمة بمذكرة احضار
    Uh, I'm downtown, about to step into court. Open Subtitles أنا في وسط المدينة، على بُعد خطوة من دخول المحكمة.
    You can answer now or be dragged into court and answer on the stand. Open Subtitles يمكنك أن تجيب الآن أو نحضرك إلى المحكمة وتجيب على المنصة
    I'm asking just for a couple of hours to work on some things before going into court on Monday. Open Subtitles أطلب منك لبضعة ساعات فقط أن نجرب بعض الأمور قبل الذهاب إلى المحكمة يوم الاثنين
    I don't think you want to walk into court unrepresented. Open Subtitles لا أعتقد إنّكِ تريدين الذهاب إلى المحكمة وأنتِ غير مُمثّلة.
    Why...would I walk into court at all when we can just sort this out ourselves? Open Subtitles لماذا أذهب إلى المحكمة على كل حال طالما يُمكننا حل هذا بأنفسنا فحسب؟
    And one day, very soon, I will drag him into court and I can use the sterling reputation of CBS to get the kids back. Open Subtitles وفي يوم ما, قريباً جدّاً, سأجرُّه إلى المحكمة ويُمكنني استخدام السمعة الممتازة لقناة سي بي إس لاستعادة الولدين. لا.
    Look,I'm about to go into court,so can I call you back? Open Subtitles أنظري , انا ذاهب إلى المحكمة , لذا هل يمكنني معاودة الاتصال بكِ؟
    If this gets dragged into court, we'll be the ones on the wrong side of the law. Open Subtitles إن وصلت هذه القصة إلى المحكمة فإننا سوف نخسرها حتماً
    Maybe I'll sneak into court, and see how it's going. Open Subtitles لربّما أذهب إلى المحكمة وأرى كيف تذهب الامور
    We've been called back into court, so we're heading out. Open Subtitles لقد تم استدعاؤنا مجدداً للمحكمة, لذا سنخرج
    If you drive this into court, it will cost you every penny you have. Open Subtitles إذا ذهبت بهذا للمحكمة سيكلفك كل بنس تملكه
    We need something real, something we can take into court. Open Subtitles نحن نحتاج شيئا حقيقيا شيئ نستطيع اخذه للمحكمة
    In a couple of hours, I'm going to go into court and try to get bail, okay? Open Subtitles بعد بضع ساعات, انا.. سأذهب للمحكمة و سأحاول الحصول على كفالة, حسناً؟
    Oh, so you would rather let your best friend get dragged into court for something both myself and the postmaster general would agree is actually your fault? Open Subtitles اذا انتى تفضلين ان تدعى صديقك المفضل يجر الى المحكمة من اجل شئ ومدير مكتب البريد العام سوف يتفق على انه خطأ انتِ
    I've found a way for you to go into court and testify that you were raped. - The case is over. Open Subtitles انا وجدت الطريق لك لذهاب الى المحكمة والادلاء بالشهاده على انك اغتصبتي
    And you, to be able to walk into court dressed as the mascot for the New England Patriots. Open Subtitles الذين نهتم لأمرهم شخصياً و أنت, ان تكون قادراً على دخول المحكمة
    He says he won't make a fool out of himself, and he won't go into court without a witness. Open Subtitles يقول إنه لن يجعل من نفسه أضحوكة و أنه لن يدخل المحكمة من دون شاهد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more