"into national development plans" - Translation from English to Arabic

    • في خطط التنمية الوطنية
        
    • في الخطط الإنمائية الوطنية
        
    • في صلب خطط التنمية الوطنية
        
    • ضمن خطط التنمية الوطنية
        
    • ضمن الخطط الإنمائية الوطنية
        
    • في خططها الإنمائية الوطنية
        
    • في صلب الخطط الإنمائية الوطنية
        
    • في الخطط الوطنية للتنمية
        
    • الخطط الإنمائية الوطنية في
        
    Clearly, it was in the interests of all Governments to incorporate youth issues into national development plans. UN ومن الواضح أن من مصلحة جميع الحكومات أن تدخل قضايا الشباب في خطط التنمية الوطنية.
    1. Strengthened national capacities to mainstream environment and energy concerns into national development plans and implementation systems UN 1 - تعزيز القدرات الوطنية لتعميم شواغل البيئة والطاقة في خطط التنمية الوطنية ونُظم التنفيذ
    Aligning climate change considerations with the official development and incorporation of climate change acts into national development plans UN مواءمة الاعتبارات المتعلقة بتغير المناخ مع وضع التدابير الرسمية المتعلقة بتغير المناخ وإدراجها في خطط التنمية الوطنية
    We also welcome support for the incorporation of sustainable forest management into national development plans through fiscal and non-fiscal incentives to Governments. UN كما نرحب بالدعم المقدم لإدماج الإدارة المستدامة للغابات في الخطط الإنمائية الوطنية من خلال تقديم الحوافز المالية وغير المالية للحكومات.
    The priorities of NEPAD have been integrated at various degrees into national development plans. UN أُدمجت أولويات نيباد بدرجات مختلفة في الخطط الإنمائية الوطنية.
    His country had worked steadily to integrate gender perspectives into national development plans and to strengthen the role of women. UN وقد عمل بلده بصورة حثيثة لإدماج المنظور الجنساني في الخطط الإنمائية الوطنية ولتعزيز دور المرأة.
    Need for support for economic assessment of adaptation measures in different sectors and their integration into national development plans UN الحاجة إلى دعم التقييم الاقتصادي لتدابير التكيف في مختلف القطاعات وإدماجه في خطط التنمية الوطنية
    The poverty and environment initiative provides for effective mainstreaming of environmental concerns into national development plans. UN وتنص مبادرة الفقر والبيئة على الدمج الفعال للشواغل البيئية في خطط التنمية الوطنية.
    The importance of good quality planning was also considered an important factor in getting forestry plans well integrated into national development plans. UN واعتُبرت أهمية التخطيط ذي النوعية الجيدة أيضا عاملا هاما في دمج الخطط الحراجية بشكل جيّد في خطط التنمية الوطنية.
    26. Transition and recovery situations present clear opportunities to integrate reproductive health and gender concerns into national development plans. UN 26 - تتيح حالات الانتقال والإنعاش فرصاً واضحة لدمج الصحة الإنجابية والشواغل الجنسانية في خطط التنمية الوطنية.
    This workshop addressed issues relating to mainstreaming adaptation into national development plans. UN وتناولت حلقة العمل هذه القضايا المتعلقة بإدراج التكيف في خطط التنمية الوطنية.
    It was also pointed out that integration of these MEAs into national development plans remains a critical gap. UN وأُشير كذلك إلى أن إدماج هذه الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في خطط التنمية الوطنية لا يزال يشكل ثغرة خطيرة.
    The integration of culture into national development plans can lead to more dynamic cultural sectors, generating multiple benefits for society. UN ويمكن لإدماج الثقافة في الخطط الإنمائية الوطنية أن يفضي إلى إيجاد قطاعات ثقافية أكثر دينامية وأن يأتي بفوائد متعددة على المجتمع.
    The acceleration of progress on the implementation of the Millennium Development Goals for women and girls will require gender equality to be integrated as a priority into national development plans with clear monitoring and accountability mechanisms. UN وسيتطلب تسريع وتيرة إحراز تقدم في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات دمج المساواة بين الجنسين على سبيل الأولوية في الخطط الإنمائية الوطنية مع استخدام آليات واضحة للرصد والمساءلة.
    This will further elevate the issue of climate change into national development plans and will provide a platform for the country to effectively manage its NAP process. UN كما سيرتقي ذلك بمكانة موضوع تغيُّر المناخ في الخطط الإنمائية الوطنية وسيتيح للبلد منصة لإدارة عمليته المتعلِّقة بخطة التكيُّف الوطنية إدارةً فعَّالة.
    UNDP and ECA examined how four countries designed, costed and integrated their African Peer Review Mechanism national plans of action into national development plans. UN ودرس برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا الطريقة التي تمكنت بها أربعة بلدان من تصميم خطط عملها الوطنية المتعلقة بالآلية وتحديد تكلفتها ودمجها في الخطط الإنمائية الوطنية.
    There was a need to integrate the MDGs into national development plans and to prioritize them in economic and social policies. UN وبرزت الحاجة إلى إدماج الأهداف الإنمائية للألفية في الخطط الإنمائية الوطنية ومنحها الأولوية في السياسات الاقتصادية والاجتماعية.
    Policies covering their needs have also been written into national development plans of ministries with responsibility for economic development, health and education. UN كما تم إدراج السياسات التي تلبي احتياجاتهم في الخطط الإنمائية الوطنية للوزارات المسؤولة عن التنمية الاقتصادية والصحة والتعليم.
    To ensure the coherent delivery of UNEP programmes in the regions and to catalyse and strengthen regional cooperation with all partners in response to challenges and priorities identified by national Governments and regional and subregional bodies, including mainstreaming environment into national development plans. UN كفالة التنفيذ المتسق لبرامج اليونيب في الأقاليم وتحفيز وتقوية التعاون الإقليمي مع جميع الشركاء استجابة للتحديات والفرص التي تحددها الحكومات والهيئات الإقليمية ودون الإقليمية، بما في ذلك إدراج البيئة في صلب خطط التنمية الوطنية.
    The Istanbul Programme of Action must be fully integrated into national development plans to ensure national ownership and therefore its effectiveness. UN وفي هذا الإطار يجب دمج برنامج عمل اسطنبول دمجا تاما ضمن خطط التنمية الوطنية بما يكفل امتلاك زمام الأمر في تنفيذه وطنيا ويضمن بالتالي فعاليته.
    The objective of the tool is to integrate the needs of post-conflict youth into national development plans. UN ويتمثل الهدف من هذه الأداة في إدماج احتياجات الشباب، في فترة ما بعد الصراع، ضمن الخطط الإنمائية الوطنية.
    Training activities to build the capacity of developing countries, in particular the least developed countries, in mainstreaming trade into national development plans and poverty reduction strategies UN أنشطة تدريبية لبناء قدرات البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نمواً، على إدماج التجارة في خططها الإنمائية الوطنية واستراتيجياتها للحد من الفقر
    Furthermore, they agreed to improve their human and institutional capacity, including statistical capacity, and to integrate conflict prevention and resolution into national development plans. UN وعلاوة على ذلك، اتفقت على تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية، بما في ذلك القدرات الإحصائية وعلى إدراج سبل منع النزاعات وتسويتها في صلب الخطط الإنمائية الوطنية.
    In addition, mainstreaming gender issues into national development plans and poverty reduction strategies and giving them ownership of assets and equal access to economic resources can help achieve gender-balanced growth in rural areas. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تعميم مراعاة المسائل الجنسانية في الخطط الوطنية للتنمية واستراتيجيات الحد من الفقر، وإعطاء المرأة حق ملكية الأصول والوصول على قدم المساواة إلى الموارد الاقتصادية، يمكن أن يساعدا في تحقيق النمو القائم على التوازن بين الجنسين في المناطق الريفية.
    A Party mentioned that its national climate change action plan is being developed to operationalize climate change activities and to mainstream climate change into the national planning process and eventually into national development plans. UN وأشار طرف إلى أنه بصدد وضع خطة عمله الوطنية في مجال تغير المناخ لتفعيل أنشطة التصدي لتغير المناخ ودمج مراعاته في عملية التخطيط الوطنية وفي الخطط الإنمائية الوطنية في نهاية المطاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more