"into planning" - Translation from English to Arabic

    • في التخطيط
        
    • في تخطيط
        
    • في عمليات التخطيط
        
    • في عملية التخطيط
        
    • ضمن عملية التخطيط
        
    • للتخطيط
        
    Even where analysis is carried out, the results are not fully integrated into planning and resource allocations. UN بل وعندما يُنفذ التحليل، فإن النتائج لا تدمج إدماجا كاملا في التخطيط وفي تخصيص الموارد.
    The risk register does not need to be independent; it can be integrated into planning, programming and RBM platforms. UN وليس من الضروري أن يكون سجل المخاطر قائماً بذاته، إذ يمكن دمجه في التخطيط والبرمجة وبرامج الإدارة القائمة على النتائج.
    These processes also deal with the integration of adaptation into planning and capacity-building. UN كما تتناول هذه العمليات دمج التكيف في التخطيط وبناء القدرات.
    The experience gained will feed directly into planning and further developing operational cooperation. UN وسيُستفاد من الخبرة المكتسبة بصورة مباشرة في تخطيط التعاون العملي ومواصلة تطويره.
    Apply participatory mechanisms to integrate research into planning processes UN تطبيق آليات تشاركية من أجل إدماج البحوث في عمليات التخطيط
    Mainstreaming sustainable consumption and production into planning and development strategies and poverty reduction plans UN تعميم أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة في التخطيط والاستراتيجيات الإنمائية وخطط الحد من الفقر
    It was important for evaluation findings and recommendations to be fed into planning at all levels. UN وذكرت أن من المهم الاستعانة بنتائج عمليات التقييم وتوصياتها في التخطيط على جميع المستويات.
    The risk register does not need to be independent; it can be integrated into planning, programming and RBM platforms. UN وليس من الضروري أن يكون سجل المخاطر قائماً بذاته، إذ يمكن دمجه في التخطيط والبرمجة وبرامج الإدارة القائمة على النتائج.
    Efforts to give visibility to their needs have included integrating refugee women's capacities into planning, implementation, monitoring and evaluation as part of overall programming. UN وشملت جهود تسليط الضوء على احتياجاتهن إدماج قدرات اللاجئات في التخطيط والتنفيذ والرصد والتقييم كجزء من البرمجة الشاملة.
    Only limited data on resource consumption in cities is available, making it difficult for cities to integrate resource use and consumption into planning and socioeconomic development. UN مما يجعل من الصعب بالنسبة للمدن أن تدمج استخدام الموارد واستهلاكها في التخطيط والتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    The Platform for Action was serving as a strong foundation for women and their Governments to press forward and integrate gender issues into planning and practice. UN وإن منهاج العمل يستخدم كأساس قوي تنطلق منه النساء وحكوماتهن في المضي قدما وفي إدماج القضايا المتعلقة بالفوارق بين الجنسين في التخطيط والممارسة.
    However, if I know the Captain, by this time, he is deep into planning his escape. Open Subtitles ومع ذلك، إنْ كنتُ في موضع القائد، في هذه اللحظة، مُستغرِق في التخطيط لفراره.
    Quite possibly, strategies for development work best when culture is considered and subsequently incorporated into planning and policy. UN ومن المحتمل جدا، أن تعمل استراتيجيات التنمية على أفضل وجه عندما توضع الثقافة في الاعتبار وتدرج لاحقا في التخطيط ووضع السياسات.
    For example, Ghana has developed a national disaster risk reduction policy to integrate disaster risk reduction into planning and operation of public institutions. UN وعلى سبيل المثال، وضعت غانا سياسة وطنية للحد من مخاطر الكوارث بغية إدراج الحد من مخاطر الكوارث في التخطيط للمؤسسات العامة وتشغيلها.
    Many senior Government officials now have a good understanding of the meaning of gender and women's rights, and understand the need to integrate thinking about gender into planning, policy making and program implementation. UN ويوجد لدى كثير من كبار المسؤولين الحكوميين الآن فهم طيب لمعنى الحقوق الجنسانية وحقوق المرأة، ويدركون ضرورة إدماج التفكير بشأن الاعتبارات الجنسانية في التخطيط ووضع السياسات وتنفيذ البرامج.
    Status of implementation: An evaluation of the fifth session was carried out using the results-based-management model and the evaluation recommendations are being implemented and lessons learned integrated into planning for the sixth session. UN حالة التنفيذ: أجري تقييم للدورة الخامسة باستخدام نموذج الإدارة المرتكزة إلى النتائج، ويجري تنفيذ توصيات التقييم، كما أدمجت الدروس المستفادة في التخطيط للدورة السادسة.
    UNMIS had incorporated these recommendations into planning and further reflected them in recommendations of the military capability study referred to in the report of the Secretary-General mentioned above. UN وكانت البعثة قد أدرجت هذه التوصيات في التخطيط وعكستها بشكل إضافي في توصيات دراسة القدرات العسكرية المشار إليها في تقرير الأمين العام المذكور أعلاه.
    The policy should refer to the need to ensure that gender and human rights perspectives are incorporated into planning and conducting UNFPA evaluations. UN ينبغي أن تشير السياسة إلى ضرورة ضمان إدراج المنظور الجنساني وحقوق الإنسان في تخطيط وإجراء تقييمات الصندوق.
    Since the closure of the project, UNEP has developed, in a consultative manner, a comprehensive programme on mainstreaming environmental sustainability into planning and management of infrastructure. UN 55 - ومنذ غلق المشروع، وضع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بطريقة استشارية، برنامج شامل بشأن إدراج الاستدامة البيئية في تخطيط وإدارة البنية الأساسية.
    The project is also fostering the incorporation of disaster risk analysis into planning and public investment processes in the subregion. UN ويدعم المشروع أيضا إدماج عنصر تحليل أخطار الكوارث في عمليات التخطيط والاستثمار العام في المنطقة دون الإقليمية.
    CIET is an international group of non-profit, non-governmental organizations dedicated to building the community voice into planning and good governance. UN هذه المنظومة عبارة عن مجموعة دولية من المنظمات غير الحكومية التي لا تهدف إلى الربح وتكرس نفسها لترسيخ وجهة نظر المجتمع المحلي في عملية التخطيط والحكم المحلي.
    The valuable field experience of troop- and police-contributing countries should be incorporated into planning and policymaking processes. UN كما أن الخبرة الميدانية القيِّمة للبلدان المساهمة بقوات ووحدات شرطية ينبغي إدراجها ضمن عملية التخطيط وعملية رسم السياسات.
    I have poured my heart and soul into planning this anniversary party for the Institute. Open Subtitles لقد سكب قلبي وروحي للتخطيط لهذه الحفلة الذكرى السنوية للمعهد والموضوع مدهش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more