"into the case" - Translation from English to Arabic

    • في القضية
        
    • في الحالة
        
    • إلى القضية
        
    In response to this, and upon the author's request, a Member of Parliament requested a ministerial inquiry into the case. UN وردا على ذلك، وبناء على طلب صاحب البلاغ، طلب أحد أعضاء البرلمان إجراء تحقيق وزاري في القضية.
    As a result, the Minister of Justice rejected a call for further inquiry into the case. UN ونتيجة لذلك، رفض وزير العدل نداء إجراء تحقيق آخر في القضية.
    In response to this, and upon the author's request, a Member of Parliament requested a ministerial inquiry into the case. UN وردا على ذلك، وبناء على طلب صاحب البلاغ، طلب أحد أعضاء البرلمان إجراء تحقيق وزاري في القضية.
    As a result, the Minister of Justice rejected a call for further inquiry into the case. UN ونتيجة لذلك، رفض وزير العدل نداء إجراء تحقيق آخر في القضية.
    The Government stated that the National Human Rights Commission had opened an investigation into the case on grounds of arbitrary detention. UN وذكرت الحكومة أن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان فتحت تحقيقاً في الحالة على أساس الاحتجاز التعسفي.
    Although the Department of Special Investigation had promised to regularly update the family on its investigation into the case, the source claims that nothing has been forthcoming. UN ويزعم المصدر أن شعبة التحقيقات الخاصة وعدت بإطلاع الأسرة بانتظام بسير تحقيقها في القضية ولكنها لم تفعل.
    The Government had appointed a commission of inquiry to look into the case; its report was still pending. UN وقد عينّت الحكومة لجنة تحقيق للنظر في القضية ولم يصدر تقريرها بعد.
    The President had ordered the establishment of a committee of inquiry and Parliament had begun an independent investigation into the case. UN وأمر رئيس الجمهورية بإنشاء لجنة تحقيق وبدأ البرلمان بإجراء تحقيق مستقل في القضية.
    The judge is therefore continuing his investigations into the case and one of the suspects involved in the crime has been interrogated and is now detained as a result. UN ولذلك يواصل القاضي تحقيقاته في القضية وجرت عملية استجواب لأحد المشتبه في تورُّطهم في الجريمة وهو الآن محتجز نتيجة لذلك.
    After the Special Rapporteur's report was released, a commission was set up to look into the case and other issues related to land and housing. UN وبعد إصدار تقرير المقرر الخاص، شُكلت لجنة للنظر في القضية وغيرها من المسائل المتصلة بالأراضي والإسكان.
    The Committee is concerned that Israeli authorities to date have not conducted a formal investigation into the case and that no one has been held accountable. UN وتشعر اللجنة بالقلق لأن السلطات الإسرائيلية حتى الآن لم تجر تحقيقا رسميا في القضية.
    The Congolese investigation into the case continues. UN ولا تزال تحقيقات السلطات الكونغولية في القضية مستمرة.
    The Special Rapporteur hopes that a thorough investigation will be undertaken into the case and, if the above allegations prove to be correct, the accountability of any person responsible will be assured. UN ويأمل المقرر الخاص أن يُضطلع بتحقيق شامل في القضية وضمان مساءلة أي شخص مسؤول إذا ثبت صحة الادعاءات المشار إليها أعلاه.
    In this case, as there was no such request made, there was no re-investigation into the case. UN وفي هذه القضية، لم تكن هناك، بالنظر إلى عدم تقديم طلب من هذا القبيل، إعادة تحقيق في القضية.
    Libya insisted that there is no evidence to demonstrate that Libya is either unable or unwilling to carry out a genuine investigation into the case. UN وأكدت ليبيا على أنه ليس ثمة أدلة تبرهن على أن ليبيا غير قادرة أو غير راغبة في إجراء تحقيق حقيقي في القضية.
    and I looked into the case, and I realized that he couldn't have done it. Open Subtitles بحثتُ في القضية ، وأدركتُ أنهُ لم يكن ليتمكنَ من فعلها
    Last I looked, she hadn't been read into the case. Can she hear this? Open Subtitles آخر مرة نظرت، ليست معنا في القضية هل يمكن أن تسمع هذا؟
    I heard you dug deep into the case for 2 more years after your son's accident. Open Subtitles سمعتُ أنك حفرت عميقاً في القضية لأكثر من سنتين بعد حادث إبنك.
    The victim then can be asked to file with the local police station a deposition required for an investigation to be launched into the case. UN ثم تستطيع الضحية أن تقدم شهادتها في مركز الشرطة وهذه الشهادة ضرورية لبدء عملية التحقيق في الحالة.
    However, no independent judicial inquiry into the case was carried out and none of the perpetrators was known to have been brought to justice. UN على أنه لم يجر تحقيق قضائي مستقل في الحالة ولم يعرف أن أحداً من مرتكبي الفعل قدم الى العدالة.
    His introduction of race into the case is designed to turn prospective jurors against the prosecution. Open Subtitles ‫الهدف وراء إدخال مسألة العنصرية ‫إلى القضية ‫هو قلب أعضاء هيئة المحلفين ضد الادعاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more