"into the past" - Translation from English to Arabic

    • إلى الماضي
        
    • إلى الماضى
        
    • الى الماضي
        
    • نندفع للماضي
        
    Because they fear the future, in these cases terrorists seek to blow the peacemakers back into the past. UN وﻷن اﻹرهابيين يخشــون المستقبــل، فإنهم يسعون في هذه الحالات إلى نســف صانعي الســلام وإعادتهم إلى الماضي.
    The wormhole time machine would work in reverse, too, making time travel theoretically possible from the future back into the past, where you started. Open Subtitles يمكن أن تعمل آلة الزمن الدودية بشكل عكسي أيضاً فتجعل السفر عبر الزمن ممكن نظرياً من المستقبل إلى الماضي الذي جئت منه
    We have to guard against such vices and the danger of slipping back into the past. UN وعلينا أن نحذر من هذه الشرور ومن خطر الانزلاق ثانية إلى الماضي.
    I have to go back into the past once more. Just once more. Open Subtitles يجب أن أعود إلى الماضى مرة أخرى , مرة أخرى فقط
    It means we're going to send your crappy toy a minute back into the past. Open Subtitles هذا يعني أننا ذاهبون لإرسال لعبتك كربي لحظة العودة الى الماضي.
    The largest among them is the State Theatre of Opera and Ballet, whose traditions reach far into the past. UN وأكبرها مسرح الدولة لﻷوبرا والباليه الذي تعود تقاليده إلى الماضي البعيد.
    They said looking into the past would destabilize the peace. UN وقالوا إن الالتفات إلى الماضي من شأنه أن يهدد استقرار السلام.
    But it would certainly be no less mistaken solely to look back into the past while ignoring the hope of a better future for succeeding generations. UN وسيكون من الخطأ بالتأكيد مجرد أن ننظر إلى الماضي بينما نتجاهل الأمل في مستقبل أفضل للأجيال المقبلة.
    Repressive forces will always stand ready to exploit the moment and push us back into the past. UN فقوى القمع ستظل دائما مستعدة لانتهاز الفرصة وإعادتنا إلى الماضي.
    Repressive forces will always stand ready to exploit the moment and push us back into the past. UN فقوى القمع ستظل دائما مستعدة لانتهاز الفرصة وإعادتنا إلى الماضي.
    We move on boats against the current borne back ceaselessly into the past. Open Subtitles نَنتقلُ المراكبَ ضدّ التيارِ الظهر المَحْمُول دون انقطاع إلى الماضي.
    John, I have seen further back in time than any man before me-- millions of years into the past. Open Subtitles جون لقد رأيت إلى الماضي أكثر من من أي رجل قبلي ملايين السنوات في الماضي
    This thing can look into the past, but it can't do anything to change it. Open Subtitles يستطيع النظر إلى الماضي لكنْ لا يستطيع فعل شيء لتغييره
    They took over the facility, and forced Jones to send them back into the past. Open Subtitles لقدإستولواعلىالمنشأة، و أجبروا جونز على إرسالهم إلى الماضي
    We're going forward to the future, not back into the past. Open Subtitles نحن نسير نحو الماضي وليس نرجع إلى الماضي
    COMMUNICATION LINKS into the past MAY ALREADY EXIST, Open Subtitles روابط الاتصالات إلى الماضي قد تكون موجودة بالفعل،
    One face sees into the future, the other looks behind her, into the past. Open Subtitles وجه يرى المستقبل ،والآخر ينظر خلفها إلى الماضي
    He and Angela took the babies into the past to protect them from Erica. Open Subtitles هو وأنجيلا أخذ الأطفال إلى الماضي لحمايتهم من إيريكا.
    But can we go against the era of time and journey into the past? Open Subtitles باستخدام التقنيه المُناسِبة ، يُمكِن للسفن الفضائيّة المُسافِرة عبر الزمن نقلنا إلى المُستقبَل لكن ، هل نستطيع السفر عكس الزمن والعوده إلى الماضى ؟
    History may have denied them these moments, but through you we have a window into the past. Open Subtitles قد يحرمهم التاريخ من هذه الحقائق لكن من خلالك نمتلك نافذة الى الماضي
    Making discrete alterations to the timeline is what I do, so we're not just gonna charge into the past like a bull into a china shop... Open Subtitles القيام بتعديلات منفصلة في الخطّ الزمنيّ هو عملي لذا لن نندفع للماضي كالثور الهائج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more