Because they fear the future, in these cases terrorists seek to blow the peacemakers back into the past. | UN | وﻷن اﻹرهابيين يخشــون المستقبــل، فإنهم يسعون في هذه الحالات إلى نســف صانعي الســلام وإعادتهم إلى الماضي. |
The wormhole time machine would work in reverse, too, making time travel theoretically possible from the future back into the past, where you started. | Open Subtitles | يمكن أن تعمل آلة الزمن الدودية بشكل عكسي أيضاً فتجعل السفر عبر الزمن ممكن نظرياً من المستقبل إلى الماضي الذي جئت منه |
We have to guard against such vices and the danger of slipping back into the past. | UN | وعلينا أن نحذر من هذه الشرور ومن خطر الانزلاق ثانية إلى الماضي. |
I have to go back into the past once more. Just once more. | Open Subtitles | يجب أن أعود إلى الماضى مرة أخرى , مرة أخرى فقط |
It means we're going to send your crappy toy a minute back into the past. | Open Subtitles | هذا يعني أننا ذاهبون لإرسال لعبتك كربي لحظة العودة الى الماضي. |
The largest among them is the State Theatre of Opera and Ballet, whose traditions reach far into the past. | UN | وأكبرها مسرح الدولة لﻷوبرا والباليه الذي تعود تقاليده إلى الماضي البعيد. |
They said looking into the past would destabilize the peace. | UN | وقالوا إن الالتفات إلى الماضي من شأنه أن يهدد استقرار السلام. |
But it would certainly be no less mistaken solely to look back into the past while ignoring the hope of a better future for succeeding generations. | UN | وسيكون من الخطأ بالتأكيد مجرد أن ننظر إلى الماضي بينما نتجاهل الأمل في مستقبل أفضل للأجيال المقبلة. |
Repressive forces will always stand ready to exploit the moment and push us back into the past. | UN | فقوى القمع ستظل دائما مستعدة لانتهاز الفرصة وإعادتنا إلى الماضي. |
Repressive forces will always stand ready to exploit the moment and push us back into the past. | UN | فقوى القمع ستظل دائما مستعدة لانتهاز الفرصة وإعادتنا إلى الماضي. |
We move on boats against the current borne back ceaselessly into the past. | Open Subtitles | نَنتقلُ المراكبَ ضدّ التيارِ الظهر المَحْمُول دون انقطاع إلى الماضي. |
John, I have seen further back in time than any man before me-- millions of years into the past. | Open Subtitles | جون لقد رأيت إلى الماضي أكثر من من أي رجل قبلي ملايين السنوات في الماضي |
This thing can look into the past, but it can't do anything to change it. | Open Subtitles | يستطيع النظر إلى الماضي لكنْ لا يستطيع فعل شيء لتغييره |
They took over the facility, and forced Jones to send them back into the past. | Open Subtitles | لقدإستولواعلىالمنشأة، و أجبروا جونز على إرسالهم إلى الماضي |
We're going forward to the future, not back into the past. | Open Subtitles | نحن نسير نحو الماضي وليس نرجع إلى الماضي |
COMMUNICATION LINKS into the past MAY ALREADY EXIST, | Open Subtitles | روابط الاتصالات إلى الماضي قد تكون موجودة بالفعل، |
One face sees into the future, the other looks behind her, into the past. | Open Subtitles | وجه يرى المستقبل ،والآخر ينظر خلفها إلى الماضي |
He and Angela took the babies into the past to protect them from Erica. | Open Subtitles | هو وأنجيلا أخذ الأطفال إلى الماضي لحمايتهم من إيريكا. |
But can we go against the era of time and journey into the past? | Open Subtitles | باستخدام التقنيه المُناسِبة ، يُمكِن للسفن الفضائيّة المُسافِرة عبر الزمن نقلنا إلى المُستقبَل لكن ، هل نستطيع السفر عكس الزمن والعوده إلى الماضى ؟ |
History may have denied them these moments, but through you we have a window into the past. | Open Subtitles | قد يحرمهم التاريخ من هذه الحقائق لكن من خلالك نمتلك نافذة الى الماضي |
Making discrete alterations to the timeline is what I do, so we're not just gonna charge into the past like a bull into a china shop... | Open Subtitles | القيام بتعديلات منفصلة في الخطّ الزمنيّ هو عملي لذا لن نندفع للماضي كالثور الهائج |