Oh, no, no, no, I am not giving you any ideas because it was my idea that got us into this mess in the first place. | Open Subtitles | أوه، لا، لا، لا، أنا لا مما يتيح لك أي أفكار لأنه كان لي الفكرة التي أوصلتنا إلى هذه الفوضى في المقام الأول. |
That contraption you fixed is what got us into this mess. | Open Subtitles | تلك البدعة التي إبتدعتها هي ما أوصلنا إلى هذه الفوضى |
No, political correctness got us into this mess. | Open Subtitles | كلا, التصحيح السياسي هو ما قادنا إلى هذه الفوضى |
Oh, shit. Why does he have to get himself into this mess? | Open Subtitles | اللعنة ، لمَ عليه أن يقحم نفسه في هذه الفوضى ؟ |
Well, it's my guidance and support that got you into this mess. | Open Subtitles | إنَّ إرشادي و دعمي هما من وضعاكِ في هذه الفوضى المُهلِكة |
Someone who's brave enough to step into this mess with us. | Open Subtitles | شخص شجاع بما فيه الكفاية ليخطو الى هذه الفوضى معنا |
I knew what kind of nightmare my mom could be, and I just never should have even dragged you into this mess. | Open Subtitles | لقد عرفت أي نوع من الكوابيس قد تكون والدتي و لم يكن علي أبداً . جرّك إلى هذه الفوضى |
There's no need to drag that pretty little daughter of yours into this mess. | Open Subtitles | لا توجد حاجة لجرّ ابنتك الصغيرة الجميلة إلى هذه الفوضى |
You're the jerk that got us into this mess. | Open Subtitles | أنت الهزّةَ التي أدت بنا إلى هذه الفوضى |
We got ourselves into this mess, but it's OK. Chanel will represent us in the festival. | Open Subtitles | حَصلنَا على أنفسنا إلى هذه الفوضى لَكنَّه حسناً شانيل سَيُمثّلُنا في المهرجانِ |
It's that kind of missionary zeal that's got us into this mess, isn't it? | Open Subtitles | طبعا ،هذا نوع من الحماس أوصلنا إلى هذه الفوضى ، أليس كذالك ؟ |
You the one that got me into this mess in the first place, you know that? | Open Subtitles | أنت الواحد الذي حَصلتَ عليني إلى هذه الفوضى في المركز الأول، تَعْرفُ ذلك؟ |
Seducing Ryan is what got me into this mess, and seducing Ryan is gonna get me out of it. | Open Subtitles | اغراء ريان هو ما وضعني في هذه الفوضى واغراء ريان هو ما سيخرجني منها |
Isn't that exactly what got you into this mess in the first place? | Open Subtitles | اليس ذلك هو ما ادخلك في هذه الفوضى في المقام الاول؟ |
Your drinking is what got us into this mess. | Open Subtitles | الشرب الخاص بك هو ما رطنا في هذه الفوضى. |
But I got myself into this mess, and I gotta get myself out of it. | Open Subtitles | ولكن انا من ادخلت نفسي في هذه الفوضى و انا من سأخرج نفسي منها |
There is no reason to drag us deeper into this mess when the killer is dead. | Open Subtitles | لا يوجد سببٌ لإقحامنا أكثر في هذه الفوضى بينما القاتل ميّت. |
Like I said, Jessica, I was the one who got us into this mess. I'm the one who needed to get us out of it. | Open Subtitles | كما قلت، أنا من ورطنا في هذه الفوضى وأنا من كان عليه أن يخرجنا منها |
After all, it was my stupid idea that got us into this mess. | Open Subtitles | بالرغم من كل شيء ، لقد كانت فكرتي الغبيه التي اوصلتنا الى هذه الفوضى |
Politics got us into this mess. | Open Subtitles | السياسة أدخلتنا فى تلك الفوضى |
Trying to keep me around is what got you into this mess. | Open Subtitles | إن محاولاتك لإبقائي بالجوار هي ما أوقعت بك في هذا المأزق. |
I think we got into this mess by thinking there was such a thing as better people. | Open Subtitles | أعتقد بأننا وقعنا في هذه الورطة لإعتقدانا بأنه يمكن أن يكون هناك أشخاص أفضل |
How did you get into this mess anyway? | Open Subtitles | كيف تحصل في هذه الفوضى على أي حال؟ |