"introducing the draft resolution" - Translation from English to Arabic

    • عرض مشروع القرار
        
    • عرضت مشروع القرار
        
    • قدمت مشروع القرار
        
    • تقديم مشروع القرار
        
    • وهو يعرض مشروع القرار
        
    • عرضه لمشروع القرار
        
    • عرضه مشروع القرار
        
    • معرض تقديمها لمشروع القرار
        
    • معرض تقديمه لمشروع القرار
        
    • قدّم مشروع القرار
        
    • تعرض مشروع القرار
        
    • قال في معرض تقديمه مشروع القرار
        
    • أن أعرض مشروع القرار
        
    • قدّمت مشروع القرار
        
    • قدَّم مشروع القرار
        
    In the first part of my statement, I shall be introducing the draft resolution on United Nations/OAU cooperation, and I shall do so on behalf of member States of the OAU. UN ففي الجزء اﻷول من بياني سأتولى عرض مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Now, I should like to turn to the task of introducing the draft resolution. UN الآن أود أن أعود إلى مهمة عرض مشروع القرار.
    Let me begin, Sir, by explaining why Canada is introducing the draft resolution. UN وأود أن أبدأ، سيدي، بإيضاح سبب تولي كندا عرض مشروع القرار.
    75. Ms. González Fraga (Cuba), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, joined by Ecuador, exhorted all delegations to support it. UN 75 - السيدة غونزاليز فراغا (كوبا): عرضت مشروع القرار باسم مقدميه، الذين انضمت إليهم إكوادور، وحضت كل الوفود على تأييده.
    Ms. MORGAN SOTOMAYOR (Mexico), introducing the draft resolution, said that Guatemala had become a sponsor. UN ٣٢ - السيدة مورغن ستومايور )المكسيك(: عرضت مشروع القرار وأعلنت أن غواتيمالا انضمت إلى المشتركين في تقديمه.
    28. Ms. Kislinger (Venezuela), introducing the draft resolution on behalf of the Group of 77 and China, said that Mexico had become a sponsor. UN 28 - السيدة كيسلنغر (فنزويلا): قدمت مشروع القرار باسم مجموعة الـ 77 والصين وقالت إن المكسيك تشارك في تقديمه.
    14. In introducing the draft resolution, the representative of the Russian Federation orally revised it as follows: UN ١٤ - وأجرى ممثل الاتحاد الروسي في أثناء عرض مشروع القرار تنقيحا شفويا، كما يلي:
    Since it has its seat in The Hague, in the Peace Palace, the honour of introducing the draft resolution contained in document A/48/L.4 rests with the Netherlands delegation. UN وحيث أن مقرها في لاهاي، في قصر السلام، فإن لوفد هولندا شرف تولي عرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/48/L.4.
    In conformity with this established practice, and as a Co-Vice-Chairman of the IAEA Board of Governors this year, Turkey has assumed the responsibility of introducing the draft resolution. UN وتمشيا مع هذه الممارسة المستقرة تضطلع تركيا، بوصفها نائبا مناوبا لرئيس مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية هذا العام، بمسؤولية عرض مشروع القرار.
    Mr. Chir (Algeria), introducing the draft resolution on behalf of the Group of 77 and China, said that Turkey had joined the sponsors. UN 17 - السيد شير (الجزائر): عرض مشروع القرار باسم مجموع الـ 77 والصين وقال إن تركيا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    I also wish to thank the Permanent Representative of Brazil for introducing the draft resolution A/66/L.24 and for her country's leadership in the negotiation. UN كما أود أن أشكر الممثلة الدائمة للبرازيل على عرض مشروع القرار A/66/L.24 وعلى قيادة بلدها للمفاوضات.
    The position of the sponsors with respect to the question of nuclear disarmament and the utmost priority which must be attributed to this issue within the Conference on Disarmament has just been outlined in the statement introducing the draft resolution. UN إن موقف مقدمي مشروع القرار فيما يتعلق بمسألة نزع السلاح النووي وفيما يتصل باﻷولوية القصوى التي ينبغي إيلاؤها لهذه المسألة في مؤتمر نزع السلاح قد أوجز في البيان الذي تم به عرض مشروع القرار.
    7. Ms. BUCK (Canada), introducing the draft resolution on behalf of Benin and the other sponsors, announced that Albania had also become a sponsor. UN ٧ - السيدة بوك )كندا(: عرضت مشروع القرار بالنيابة عن بنن وبلدان أخرى مشتركة في تقديمه انضمت اليهم ألبانيا.
    31. Ms. Awino Kafeeo (Uganda), introducing the draft resolution on behalf of the Organization of the Islamic Conference and the other sponsors, said that there had been a disturbing increase in xenophobia and racial violence. UN 31 - السيدة أوينو كافيو (أوغندا): عرضت مشروع القرار بالنيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي وغيرها من مقدمي مشروع القرار، وقالت إنه كانت هناك زيادة تثير الانزعاج في كراهية الأجانب والعنف العنصري.
    1. Ms. Ryan (Australia), introducing the draft resolution also on behalf of Canada and New Zealand, noted that the goal of achieving overall gender equity in the United Nations system by 2000 had not been met. UN 1 - السيدة ريان (أستراليا): عرضت مشروع القرار نيابة أيضاً عن كندا ونيوزيلندا، ولاحظت أن الهدف المتمثل في تحقيق مساواة شاملة بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة بحلول عام 2000 لم يتحقق.
    8. Ms. Sodov (Mongolia), introducing the draft resolution, said that Guatemala had joined the sponsors. UN 8 - السيدة سودوف (منغوليا): قدمت مشروع القرار فقالت إن غواتيمالا قد انضمت إلى مقدمي المشروع.
    47. Ms. Astiasarán Arias (Cuba), introducing the draft resolution on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, said that China had joined the sponsors. UN 47 - السيدة استياساران أرياس (كوبا): قدمت مشروع القرار بالنيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز وأوضحت أن الصين انضمت لمقدمي مشروع القرار.
    When introducing the draft resolution this morning, the sponsors were of the view that it accurately reflected the activities of the Agency in the year under review. UN وعند تقديم مشروع القرار صباح اليوم، كان رأي مقدميه أنه يعكس انعكاسا صادقا أنشطة الوكالة في السنة التي يجري استعراضها.
    11. In introducing the draft resolution, the representative of Austria orally revised it as follows: UN ١١ - وأجرى ممثل النمسا وهو يعرض مشروع القرار تنقيحا شفويا له على النحو التالي:
    We agree fully with the comments made by the representative of Brazil, Ambassador Amorim, when, in introducing the draft resolution, he said: UN ونتفق تماما مع الملاحظات التي أبداها ممثل البرازيل، السفير بستاني، لدى عرضه لمشروع القرار حيث قال:
    While introducing the draft resolution in the First Committee, Ambassador Rowe, the Chairman of the Commission in 2005, spoke about this problem. UN وقد تكلم السفير رو، رئيس الهيئة في عام 2005، عن هذه المشكلة لدى عرضه مشروع القرار في نطاق اللجنة الأولى.
    36. Ms. Negm (Egypt), introducing the draft resolution on behalf of the Bureau, said that the text was an updated version of General Assembly resolution 63/127. UN 36 - السيدة نجم (مصر): في معرض تقديمها لمشروع القرار باسم المكتب، قالت إن النص هو نسخة محدثة من قرار الجمعية العامة 63/127.
    28. Mr. Appreku (Ghana), introducing the draft resolution on behalf of the Bureau, said that the text followed the previous resolutions on the subject. UN 28 - السيد أبريكو (غانا): في معرض تقديمه لمشروع القرار باسم المكتب، قال إن النص جاء عقب القرارات السابقة المتعلقة بهذا الموضوع.
    46. Mr. Diallo (Mali), introducing the draft resolution on behalf of the Group of African States, said that the report contained important recommendations with respect to key human rights issues. UN 46 - السيد ديالو (مالي): قدّم مشروع القرار نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية وقال إن التقرير يتضمّن توصيات هامة فيما يتعلق بالمسائل الهامة المعنية بحقوق الإنسان الأساسية.
    Egypt was introducing the draft resolution on behalf of the sponsors listed in the document. UN وذكر أن مصر تعرض مشروع القرار باسم الجهات المدرجة أسماؤها في قائمة مقدمي القرار.
    17. Mr. Masood Khan (Pakistan), introducing the draft resolution, said that Seychelles had also joined the sponsors. UN 17 - السيد مسعود خان (باكستان): قال في معرض تقديمه مشروع القرار إن سيشيل انضمت أيضا الأطراف الراعية للمشروع.
    On behalf of the Group of African States, I therefore have the honour of introducing the draft resolution in document A/C.1/52/L.26, entitled “African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty”. UN لذلك يشرفني بالنيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية أن أعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/52/L.26 المعنون " معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا " .
    16. Ms. Kazragienė (Lithuania), introducing the draft resolution, said that Albania, Palau and the Republic of Korea had joined the sponsors. UN 16 - السيدة كزراغيينه (ليتوانيا): قدّمت مشروع القرار وقالت إن ألبانيا وبالاو وجمهورية كوريا قد انضمت إلى مقدّمي المشروع.
    99. Mr. Nikiforov (Russian Federation), introducing the draft resolution on behalf of the original sponsors and Kazakhstan and Ukraine, said that hostage-taking remained an urgent problem which his Government had experienced first hand. UN 99 - السيد نيكيفوروف (الاتحاد الروسي): قدَّم مشروع القرار نيابة عن مقدميه الأصليين وكازاخستان وأوكرانيا، وقال إن أخذ الرهائن لا يزال يمثل مشكلة عاجلة تعاني منها حكومته بشكل مباشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more