"inventory and" - Translation from English to Arabic

    • جرد
        
    • الجرد
        
    • والمخزون
        
    • وجرد
        
    • والجرد
        
    • المخزون وأن المركبات
        
    • بالجرد
        
    • بجرد
        
    • والمخزونات
        
    • ومخزون
        
    • لجرد
        
    • المخزون و
        
    • والموجودات
        
    • قائمة حصر
        
    • لشؤون المخزون
        
    Maldives National GHG inventory and Adaptation Assessment to Climate Change Mexico UN ملديف جرد وطني لغازات الدفيئة وتقدير التكيف لتغير المناخ ٠٠,١
    Initial report on an inventory and assessment of technologies to mitigate UN تقرير أولي عن إعداد جرد وتقييم للتكنولوجيات بهدف التخفيف من
    Recent inventory and rehabilitation work has included Ottoman monuments, Gregorian churches, mosques and synagogues. UN وشملت أعمال الجرد والترميم التي أجريت مؤخرا آثار عثمانية، وكنائس جورجية، ومساجد ومعابد يهودية.
    Its scope includes finance processes; procurement of goods and services; travel; and assets, inventory and property management. UN ويشمل نطاقه العمليات المالية؛ ومشتريات السلع والخدمات؛ والسفر؛ وإدارة الأصول والمخزون والممتلكات.
    It would include a cost-effective methodology for maintaining and updating of the database and the networks inventory and a draft approach methodology for conducting the in-depth surveys of thematic networks in Africa and Mediterranean region. UN ويتضمن منهجية تتسم بالفعالية مقارنة بالتكلفة لصيانة وتحديث قاعدة البيانات وجرد الشبكات ومنهجية أولية لإجراء استقصاءات متعمقة للشبكات المواضيعية في أفريقيا ومنطقة البحر الأبيض المتوسط.
    Property Control, inventory and COE Assistants UN مساعدون لشؤون مراقبة الممتلكات والجرد والمعدات المملوكة للوحدات
    Preparation of an inventory, and assessment of, available environmentally sound technologies UN إعداد قوائم جرد للتكنولوجيات السليمة بيئياً المتوافرة وتقييم هذه التكنولوجيات
    With regard to field offices, OHCHR has in fact conducted an inventory and have established a database with the information obtained. UN أما فيما يتعلق بالمكاتب الميدانية فقد قامت المفوضية في الواقع بعملية جرد وأنشأت قاعدة بيانات بما وصلها من معلومات.
    With regard to field offices, OHCHR has in fact conducted an inventory and have established a database with the information obtained. UN أما فيما يتعلق بالمكاتب الميدانية فقد قامت المفوضية في الواقع بعملية جرد وأنشأت قاعدة بيانات بما وصلها من معلومات.
    The Board acknowledges that UN-Habitat took a significant step by carrying out a physical inventory and reconciling records with the actual count. UN ويقر المجلس بأن موئل الأمم المتحدة خطا خطوة هامة بإجراء جرد مادي وبالتوفيق بين السجلات وبين العد الفعلي.
    The Board also recommends that UNDP review the headquarters inventory and ensure that it provides realistic valuations of all equipment. UN كما يوصي المجلس بأن يستعرض البرنامج جرد المقر ويكفل تقديمه تقييمات واقعية لجميع المعدات.
    Frequently, the duties and responsibilities for physical inventory and updating of asset records had not been assigned. UN وفي حالات كثيرة، لم توزع الواجبات والمسؤوليات عن الجرد المادي وتحديث سجلات الأصول.
    Date of latest reported National GHG inventory and Date of inventory review UN تاريخ آخر قائمة وطنية لجرد غازات الدفيئة تم تبليغها وتاريخ مراجعة قوائم الجرد
    The reporting of inventory and relevant information should be in accordance with the existing guidelines. UN وينبغي الإبلاغ عن قائمة الجرد والمعلومات المتصلة بذلك وفقاً للمبادئ التوجيهية القائمة.
    Procurement, supplier, asset, inventory and travel management ... UN إدارة الاشتراء وشؤون الموردين والموجودات والمخزون والسفر
    A centralized facility for the receipt, inspection, inventory and issue of equipment and supplies to and from missions will ensure maximum control and the most efficient use of the Organization's assets. UN وسيكفل وجود مرفق مركزي لاستلام وفحص وجرد وصرف المعدات واللوازم إلى البعثات ومنها أقصى قدر ممكن من الرقابة على أصول المنظمة وأكفأ استعمال لهذه اﻷصول.
    The Advisory Committee notes that some of these contractual personnel perform functions, such as stores, inventory and procurement functions, that should normally be performed by mission staff. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن بعض هؤلاء اﻷفراد التعاقديين يؤدي مهام ينبغي أن يؤديها عادة موظفو البعثة، كالمهام المتعلقة بالمخازن والجرد والشراء.
    However, the Galileo system showed that there were only 356 vehicles in the inventory and the other 295 vehicles were in-transit as at 30 June 2008. UN إلا أن نظام غاليليو أظهر أن هناك 356 مركبة فقط في المخزون وأن المركبات الأخرى، البالغ عددها 295 مركبة، كانت في الطريق في 30 حزيران/يونيه 2008.
    That input will be supplemented by updated global mercury inventory and new model results developed by the Arctic Monitoring and Assessment Programme (AMAP) working group under the Arctic Council. UN وسيتم تكميل تلك المساهمة بالجرد العالمي المستكمل للزئبق ونتائج النماذج الجديدة التي توصل إليها الفريق العامل المعني ببرنامج الرصد والتقييم القطبي التابع لمجلس المنطقة القطبية الشمالية.
    During project visits, offices ensure that project management performs a physical inventory and maintains accurate and complete records. UN تتأكد المكاتب خلال زيارات المشاريع من أن إدارة المشروع تقوم بجرد مادي وتحتفظ بسجلات دقيقة وكاملة.
    Most often these raw materials, inventory and equipment are purchased on credit. UN وغالبا ما يُلجأ إلى الائتمان لشراء هذه المواد الخام والمخزونات والمعدات.
    At the end of 2012, the asset base was $5.7 billion and comprised primarily cash and investments, contributions receivable, outstanding advances of cash transfers, programme inventory and physical assets. UN وبانتهاء عام 2012، بلغت الأصول 5.7 بلايين دولار وشملت بصورة رئيسية أموالا نقدية واستثمارات، ومساهمات مستحقة القبض، وسلفاً مستحقة السداد للتحويلات النقدية، ومخزون البرنامج وأصولا مادية.
    In addition, an automated procurement inventory and assets management system, along with an up-to-date accounting and reporting system, have been implemented. UN وباﻹضافة الى ذلك، فإنه يجري اﻵن تنفيذ نظام آلي لجرد المشتريات وإدارة الموجودات، الى جوار نظام مستكمل للمحاسبة واﻹبلاغ.
    Hey, inventory and payroll are done, and tomorrow's orders are in. Open Subtitles مهلا، تتم المخزون و المرتبات، و وأوامر الغد هي في.
    By contrast, under a second alternative, no distinction would be drawn between inventory and assets other than consumer goods or inventory. UN وعلى النقيض من ذلك، لا يوجد بمقتضى بديل ثان أي تمييز بين المخزون والموجودات غير السلع الاستهلاكية أو المخزون.
    In 2004, the Council also carried out an inventory and study of violence and pornography in visual media in relation to girls and boys. UN وفي عام 2004 أعد المجلس أيضاً قائمة حصر ودراسة للعنف والصور الإباحية في وسائل الإعلام المرئية وعلاقة ذلك بالفتيات والفتيان.
    inventory and Supply Assistant UN مساعد لشؤون المخزون والإمدادات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more