Maldives National GHG inventory and Adaptation Assessment to Climate Change Mexico | UN | ملديف جرد وطني لغازات الدفيئة وتقدير التكيف لتغير المناخ ٠٠,١ |
Initial report on an inventory and assessment of technologies to mitigate | UN | تقرير أولي عن إعداد جرد وتقييم للتكنولوجيات بهدف التخفيف من |
Recent inventory and rehabilitation work has included Ottoman monuments, Gregorian churches, mosques and synagogues. | UN | وشملت أعمال الجرد والترميم التي أجريت مؤخرا آثار عثمانية، وكنائس جورجية، ومساجد ومعابد يهودية. |
Its scope includes finance processes; procurement of goods and services; travel; and assets, inventory and property management. | UN | ويشمل نطاقه العمليات المالية؛ ومشتريات السلع والخدمات؛ والسفر؛ وإدارة الأصول والمخزون والممتلكات. |
It would include a cost-effective methodology for maintaining and updating of the database and the networks inventory and a draft approach methodology for conducting the in-depth surveys of thematic networks in Africa and Mediterranean region. | UN | ويتضمن منهجية تتسم بالفعالية مقارنة بالتكلفة لصيانة وتحديث قاعدة البيانات وجرد الشبكات ومنهجية أولية لإجراء استقصاءات متعمقة للشبكات المواضيعية في أفريقيا ومنطقة البحر الأبيض المتوسط. |
Property Control, inventory and COE Assistants | UN | مساعدون لشؤون مراقبة الممتلكات والجرد والمعدات المملوكة للوحدات |
Preparation of an inventory, and assessment of, available environmentally sound technologies | UN | إعداد قوائم جرد للتكنولوجيات السليمة بيئياً المتوافرة وتقييم هذه التكنولوجيات |
With regard to field offices, OHCHR has in fact conducted an inventory and have established a database with the information obtained. | UN | أما فيما يتعلق بالمكاتب الميدانية فقد قامت المفوضية في الواقع بعملية جرد وأنشأت قاعدة بيانات بما وصلها من معلومات. |
With regard to field offices, OHCHR has in fact conducted an inventory and have established a database with the information obtained. | UN | أما فيما يتعلق بالمكاتب الميدانية فقد قامت المفوضية في الواقع بعملية جرد وأنشأت قاعدة بيانات بما وصلها من معلومات. |
The Board acknowledges that UN-Habitat took a significant step by carrying out a physical inventory and reconciling records with the actual count. | UN | ويقر المجلس بأن موئل الأمم المتحدة خطا خطوة هامة بإجراء جرد مادي وبالتوفيق بين السجلات وبين العد الفعلي. |
The Board also recommends that UNDP review the headquarters inventory and ensure that it provides realistic valuations of all equipment. | UN | كما يوصي المجلس بأن يستعرض البرنامج جرد المقر ويكفل تقديمه تقييمات واقعية لجميع المعدات. |
Frequently, the duties and responsibilities for physical inventory and updating of asset records had not been assigned. | UN | وفي حالات كثيرة، لم توزع الواجبات والمسؤوليات عن الجرد المادي وتحديث سجلات الأصول. |
Date of latest reported National GHG inventory and Date of inventory review | UN | تاريخ آخر قائمة وطنية لجرد غازات الدفيئة تم تبليغها وتاريخ مراجعة قوائم الجرد |
The reporting of inventory and relevant information should be in accordance with the existing guidelines. | UN | وينبغي الإبلاغ عن قائمة الجرد والمعلومات المتصلة بذلك وفقاً للمبادئ التوجيهية القائمة. |
Procurement, supplier, asset, inventory and travel management ... | UN | إدارة الاشتراء وشؤون الموردين والموجودات والمخزون والسفر |
A centralized facility for the receipt, inspection, inventory and issue of equipment and supplies to and from missions will ensure maximum control and the most efficient use of the Organization's assets. | UN | وسيكفل وجود مرفق مركزي لاستلام وفحص وجرد وصرف المعدات واللوازم إلى البعثات ومنها أقصى قدر ممكن من الرقابة على أصول المنظمة وأكفأ استعمال لهذه اﻷصول. |
The Advisory Committee notes that some of these contractual personnel perform functions, such as stores, inventory and procurement functions, that should normally be performed by mission staff. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن بعض هؤلاء اﻷفراد التعاقديين يؤدي مهام ينبغي أن يؤديها عادة موظفو البعثة، كالمهام المتعلقة بالمخازن والجرد والشراء. |
However, the Galileo system showed that there were only 356 vehicles in the inventory and the other 295 vehicles were in-transit as at 30 June 2008. | UN | إلا أن نظام غاليليو أظهر أن هناك 356 مركبة فقط في المخزون وأن المركبات الأخرى، البالغ عددها 295 مركبة، كانت في الطريق في 30 حزيران/يونيه 2008. |
That input will be supplemented by updated global mercury inventory and new model results developed by the Arctic Monitoring and Assessment Programme (AMAP) working group under the Arctic Council. | UN | وسيتم تكميل تلك المساهمة بالجرد العالمي المستكمل للزئبق ونتائج النماذج الجديدة التي توصل إليها الفريق العامل المعني ببرنامج الرصد والتقييم القطبي التابع لمجلس المنطقة القطبية الشمالية. |
During project visits, offices ensure that project management performs a physical inventory and maintains accurate and complete records. | UN | تتأكد المكاتب خلال زيارات المشاريع من أن إدارة المشروع تقوم بجرد مادي وتحتفظ بسجلات دقيقة وكاملة. |
Most often these raw materials, inventory and equipment are purchased on credit. | UN | وغالبا ما يُلجأ إلى الائتمان لشراء هذه المواد الخام والمخزونات والمعدات. |
At the end of 2012, the asset base was $5.7 billion and comprised primarily cash and investments, contributions receivable, outstanding advances of cash transfers, programme inventory and physical assets. | UN | وبانتهاء عام 2012، بلغت الأصول 5.7 بلايين دولار وشملت بصورة رئيسية أموالا نقدية واستثمارات، ومساهمات مستحقة القبض، وسلفاً مستحقة السداد للتحويلات النقدية، ومخزون البرنامج وأصولا مادية. |
In addition, an automated procurement inventory and assets management system, along with an up-to-date accounting and reporting system, have been implemented. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، فإنه يجري اﻵن تنفيذ نظام آلي لجرد المشتريات وإدارة الموجودات، الى جوار نظام مستكمل للمحاسبة واﻹبلاغ. |
Hey, inventory and payroll are done, and tomorrow's orders are in. | Open Subtitles | مهلا، تتم المخزون و المرتبات، و وأوامر الغد هي في. |
By contrast, under a second alternative, no distinction would be drawn between inventory and assets other than consumer goods or inventory. | UN | وعلى النقيض من ذلك، لا يوجد بمقتضى بديل ثان أي تمييز بين المخزون والموجودات غير السلع الاستهلاكية أو المخزون. |
In 2004, the Council also carried out an inventory and study of violence and pornography in visual media in relation to girls and boys. | UN | وفي عام 2004 أعد المجلس أيضاً قائمة حصر ودراسة للعنف والصور الإباحية في وسائل الإعلام المرئية وعلاقة ذلك بالفتيات والفتيان. |
inventory and Supply Assistant | UN | مساعد لشؤون المخزون والإمدادات |