"investigation function" - Translation from English to Arabic

    • وظيفة التحقيق
        
    • مهمة التحقيق
        
    • مهمة التحقيقات
        
    • مهام التحقيق
        
    • لمهام التحقيقات
        
    • بمهمة التحقيق
        
    • بمهمة التحقيقات
        
    • بمهام التحقيق
        
    • وحدة التحقيق
        
    • وظيفة التفتيش
        
    • مهمة إجراء التحقيقات
        
    • لوظيفة التحقيق
        
    The inspectors made recommendations with regard to the investigation function at the United Nations system organizations. UN وقد قدم المفتشون توصيات بشأن وظيفة التحقيق في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    The investigation function serves as an important component of internal oversight contributing to the system of governance established by Member States. UN وتشكل وظيفة التحقيق مكوناً مهماً من مكونات الرقابة الداخلية يسهم في نظام الحوكمة الذي أنشأته الدول الأعضاء.
    The terms of reference (TOR) of some committees, however, make no reference at all to the investigation function. UN غير أن صلاحيات بعض اللجان لا تشير البتة إلى وظيفة التحقيق.
    The investigation function's relationship with the system of administration of justice will be also reviewed. UN وسيجري أيضا استعراض علاقة مهمة التحقيق مع نظام إقامة العدل.
    However, the two sets of recommendations submitted by OIOS and the Secretary-General did not fit together to provide a comprehensive vision of the investigation function. UN غير أن مجموعتي التوصيات اللتين قدمهما المكتب والأمين العام لا يمكن الجمع بينهما لتكوين رؤية شاملة بشأن مهمة التحقيق.
    The Committee also recalls that the placement of the investigation function within OIOS was reaffirmed by the Assembly in its resolution 61/245. UN وتشير اللجنة أيضا إلى أن الجمعية العامة أكدت مجددا على مهمة التحقيقات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية في قرارها 61/245.
    The assessors also noted that the investigation function conforms to the United Nations investigation principles. UN ولاحظ المقيِّمون أيضاً أن وظيفة التحقيق تتقيد بمبادئ التحقيق للأمم المتحدة.
    The Unit's representative presented the outcome of the JIU report on the investigation function to the members of the Conference. UN وعرض ممثل الوحدة على أعضاء المؤتمر نتائج تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن وظيفة التحقيق.
    The Committee was informed that the current investigation function in the Secretariat was not measuring up to the new, professional justice system, comprising the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal. UN وأُبلغت اللجنة أن وظيفة التحقيق الحالية في الأمانة العامة لا تتناسب مع نظام العدالة الجديد ذي الطابع المهني الذي يشمل محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف.
    Rather, the Committee is of the view that the decision to strengthen the investigation function should be made after the outstanding report on the terms of reference pertaining to strengthening investigation is completed. UN واللجنة ترى بالأحرى أن قرار تعزيز وظيفة التحقيق ينبغي أن يتخذ بعد إنجاز التقرير الذي لم يقدم بعد عن الاختصاصات المتصلة بتعزيز التحقيق.
    Details of other issues that affected the efficiency and effectiveness of OIOS, including vacant posts, resource disparities, and the strength of the investigation function, were set out in the report. UN ويبين التقرير تفاصيل تتعلق بمسائل أخرى تؤثر على فعالية المكتب وكفاءته، بما في ذلك الوظائف الشاغرة وأوجه التفاوت في الموارد ومدى قوة وظيفة التحقيق.
    The investigation function in the United Nations system UN وظيفة التحقيق في منظومة الأمم المتحدة
    The investigation function in the United Nations System UN وظيفة التحقيق في منظومة الأمم المتحدة
    The staff resource and capacity needs of the Investigation Division have been assessed as part of a review of the Agency's investigation function. UN بالنسبة لشعبة التحقيقات، فقد تم تقييم الاحتياجات من موارد الموظفين وقدراتهم كجزء من مراجعة مهمة التحقيق لدى الوكالة.
    25. The Audit Advisory Committee reviewed the activities and results of the UNFPA investigation function. UN 25 - واستعرضت اللجنة أنشطة ونتائج مهمة التحقيق التي يقوم بها الصندوق.
    27. A number of measures were put in place to improve the effectiveness and transparency of the investigation function. UN 27 - وقد وُضع عدد من التدابير لتحسين فعالية وشفافية مهمة التحقيق.
    15. UNICEF welcomes the JIU report on strengthening the investigation function in the United Nations system. UN 15 - ترحِّب اليونيسيف بتقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تعزيز مهمة التحقيق في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Report of the Office of Internal Oversight Services on strengthening its investigation function UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن تعزيز مهمة التحقيقات المنوطة به
    For those entities which decide to establish their own investigation function, the operational independence of the unit needs to be ensured along with the development of a confidential reporting facility and procedures to protect those who make reports in good faith or are the subject of such reports. UN وبالنسبة للكيانات التي تقرر إنشاء مهام التحقيق الخاصة بها، ينبغي كفالة الاستقلالية التنفيذية للوحدات، مع استحداث مرفق إبلاغ سري وإجراءات تحمي من يقدمون التقارير بحسن نية ومن هم موضع تلك التقارير.
    Seek an appropriate comprehensive independent review of the investigation function of the Inspector General's Office, to include follow-up to the previous peer review recommendations and to benchmark its current practice against appropriate standards UN السعي إلى إجراء استعراض مستقل شامل مناسب لمهام التحقيقات التي يجريها مكتب المفتش العام بحيث يتضمن متابعة التوصيات التي قدمت في استعراض الأقران السابق وقياس ممارساته الحالية مقابل معايير مناسبة
    14. The investigation function is carried out by the Investigations Unit of the Office of Internal Oversight Services. UN ١٤ - وتتولى وحدة التحقيق التابعة لمكتب المراقبة الداخلية الاضطلاع بمهمة التحقيق.
    This has the added benefit of raising awareness of the investigation function, thereby making it more accessible for the purpose of reporting possible misconduct. UN الأمر الذي حقق فائدة إضافية تمثلت في زيادة الوعي بمهمة التحقيقات وزادت من ثم إمكانية الحصول عليها لأغراض إعداد التقارير عن سوء السلوك المحتمل.
    This charter, inter alia, expanded the mandate of the investigation function to include assessing and conducting investigations into allegations of frauds and other financial irregularities committed by contractors, implementing partners and other third parties, and conducting proactive investigations in high-risk areas susceptible to fraud, corruption and other wrongdoing. UN وينص هذا الميثاق، في جملة أمور، على توسيع نطاق التكليفات المتعلقة بمهام التحقيق لتشمل التقييم والتحقيق في مزاعم الغش وارتكاب غيره من المخالفات المالية من جانب المتعاقدين وشركاء التنفيذ وغيرهم من الأطراف الثالثة، وإجراء تحقيقات استباقية في المجالات ذات المخاطر العالية والمحتمل أن تشهد حالات الغش والفساد وغيرها من المخالفات.
    In the case of a complaint against a member of the oversight staff, the investigation function conducts the investigation and the Executive Director receives the report. UN وفي حال تقديم شكوى ضد أحد موظفي الرقابة، يُجرى التحقيق من قبل وحدة التحقيق ويرفع التقرير إلى المدير التنفيذي.
    The inspection and investigation function for the whole Organization which is under the direction of the UNHCR Inspector General, based at UNHCR Headquarters. UN وظيفة التفتيش والتحقيق في المنظمة ككل وتتم بتوجيه المفتش العام للمفوضية الذي يوجد مكان عمله في المقر الرئيسي للمفوضية.
    An account of the actions and proposals of the Under-Secretary-General to strengthen the investigation function of OIOS is included in the annex to the Secretary-General's report (A/62/582 and Corr.1). UN وقد أُدرج بيان بالإجراءات والمقترحات المقدمة من وكيل الأمين العام لتعزيز مهمة إجراء التحقيقات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية ضمن مرفق تقرير الأمين العام (A/62/582 و Corr.1).
    New processes and procedures, together with enhanced collaboration among operational counterparts, have resulted in effective discharge of the investigation function despite uncertainty over the structure and limits in capacity. UN وأسفرت العمليات والإجراءات الجديدة، إلى جانب تعزيز التعاون فيما بين النظراء التنفيذيين، عن الأداء الفعال لوظيفة التحقيق رغم عدم اليقين إزاء الهيكل ونواحي القصور في القدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more