"investigation is" - Translation from English to Arabic

    • التحقيق لا
        
    • التحقيق هو
        
    • التحقيق ما
        
    • زال التحقيق
        
    • تزال التحقيقات
        
    • تحقيق في الدعوى
        
    • حاليا تحقيق
        
    • التحقيق قد
        
    • ويتسم التحقيق
        
    • من التحقيق
        
    • التحقيق كله
        
    • التحقيق يسير
        
    • التحقيقِ
        
    • أن تحقيق
        
    • أن تحقيقها
        
    The State party has also indicated that the investigation is still ongoing, more than four years after the alleged incidents, without giving any details. UN كما أشارت الدولة الطرف إلى أن التحقيق لا يزال جارياً، أي أكثر من أربع سنوات بعد الوقائع المزعومة، دون تحديد الآجال المحتملة.
    The State party has also indicated that the investigation is still ongoing, more than four years after the alleged incidents, without giving any details. UN كما أشارت الدولة الطرف إلى أن التحقيق لا يزال جارياً، أي أكثر من أربع سنوات بعد الوقائع المزعومة، دون تحديد الآجال المحتملة.
    The purpose of the investigation is to clarify whether the conditions for imposing criminal liability or other criminal sanctions have been fulfilled. UN والهدف من التحقيق هو التأكد من استيفاء شروط إلقاء المسؤولية الجنائية، أو شروط فرض غير ذلك من العقوبات الجزائية.
    Since they were sold a long time ago, further investigation is extremely difficult. UN وبما أنّها قد بيعت منذ فترة طويلة، فإنّ إجراء مزيد من التحقيق هو في غاية الصعوبة.
    According to recent information obtained by the Investigations Section from the Croatian authorities, the investigation is proceeding. UN وحسب أحدث المعلومات التي تلقاها قسم التحقيقات من السلطات الكرواتية، فإن التحقيق ما زال جاريا.
    Liechtenstein provided the requested information, and the tracing of the monies has led to other countries, where the investigation is continuing. UN وقدمت ليختنشتاين المعلومات المطلوبة، وأدى تعقب الأموال إلى التطرق إلى بلدان أخرى حيث ما زال التحقيق جاريا.
    The prosecution attorney can extend the detention for a maximum of three days if the investigation is still ongoing. UN ويستطيع محامي النيابة أن يمدد الحبس لمدة أقصاها ثلاثة أيام إذا كان التحقيق لا يزال جارياً.
    And until their investigation is concluded, you cannot enter this building. Open Subtitles وإلى أن يكتمل التحقيق لا يمكنك دخول هذا المبنى
    Every three months, a letter is sent to the authors, confirming that the investigation is still ongoing, but there is no proof or even a suggestion that actual investigatory work is being conducted. UN وتُوجّه كل ثلاثة أشهر رسالة إلى صاحبتي البلاغ تؤكد أن التحقيق لا يزال جارياً، ولكن لا يوجد أي دليل ولا حتى أي مؤشر على إجراء تحقيق فعلي.
    Every three months, a letter is sent to the authors, confirming that the investigation is still ongoing, but there is no proof or even a suggestion that actual investigatory work is being conducted. UN وتُوجّه كل ثلاثة أشهر رسالة إلى صاحبتي البلاغ تؤكد أن التحقيق لا يزال جارياً، ولكن لا يوجد أي دليل ولا حتى أي مؤشر على إجراء تحقيق فعلي.
    Since they were sold a long time ago, further investigation is extremely difficult. UN وبما أنها قد بيعت منذ فترة طويلة، فإن إجراء مزيد من التحقيق هو في غاية الصعوبة.
    The aim of the investigation is to locate the disappeared person and establish his fate. UN والغرض من التحقيق هو تحديد مكان الشخص المختفي والكشف عن مصيره.
    The aim of the investigation is to determine responsibility for the violation. UN والهدف من التحقيق هو تحديد المسؤولية عن الانتهاك.
    We're gonna send the rest of you home now, but the investigation is ongoing. Open Subtitles نحن ستعمل إرسال بقية لك المنزل الآن ، ولكن التحقيق ما زال جاريا .
    The UNIFIL investigation is ongoing. UN وما زال التحقيق الذي تجريه القوة مستمراً.
    The SFOR investigation is continuing. UN وما تزال التحقيقات التي تجريها قوة تحقيق الاستقرار مستمرة.
    The injured party has the right to be informed if proceedings are discontinued, and why, and to be informed if an investigation is opened and a date set for a hearing before an investigating judge or trial court. UN ويحق للشخص المتضرِّر أن يُبلَّغ بأي قرار بحفظ الدعوى وبتعليله، أو بفتح تحقيق في الدعوى وتحديد موعد لجلسة استماع أمام قاضي التحقيق أو المحكمة التي ستنطق بالحكم.
    A joint African Union-United Nations investigation is under way, the results of which will be made public once finalized. UN ويجري حاليا تحقيق مشترك في الأمر بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، وستنشر نتائجه حال انتهائه.
    I assume that means that the investigation is over, yeah? Open Subtitles أفترض بان ذلك يعني ان التحقيق قد انتهى، صحيح؟
    investigation is complicated by the interconnected nature between the crimes committed in Suva Reka and the mass grave and corpses found in Batajnica. UN ويتسم التحقيق بالتعقيد بسبب الترابط بين الجرائم المرتكبة في سوفا ريكا والمقبرة الجماعية والجثث التي عُثِرَ عليها في باتاينيتسا.
    Further investigation is required to determine the exact location of where children were injured and killed. UN ويجب إجراء المزيد من التحقيق لتحديد المكان بالضبط الذي تعرض فيه الأطفال للإصابة والقتل.
    Look, this whole investigation is a catapult of crap. Open Subtitles انظرِ، هذا التحقيق كله مفعم بالهراء
    A judge can only agree to continued detention if he is satisfied that the detention is still necessary, and that the investigation is being carried out diligently and expeditiously. UN ولا يستطيع القاضي الموافقة على استمرار الاحتجاز إلا إذا اقتنع بضرورة ذلك، وبأن التحقيق يسير بعناية وسرعة.
    So officially this investigation is now code-named Steel Bomb. Open Subtitles رسمي جداً هذا التحقيقِ يُسمّي قنبلةَ فولاذيةَ الآن.
    It seems a prosecutor's investigation is inevitable. Open Subtitles يبدو أن تحقيق المدعي العام أمر لا مفر منه.
    Angela told me her investigation is actually not about Tommy. Open Subtitles لقد أخبرتنى أنجيلا أن تحقيقها ليس بشأن تومى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more