Any such administrative investigation includes as part of the Investigation Team a representative of the Government if the Government provides one. | UN | وفي أي من هذه التحقيقات الإدارية، يضم فريق التحقيق بين أعضائه ممثلا للحكومة إذا ما قامت بترشيح شخص لتمثيلها. |
Any such administrative investigation includes as part of the Investigation Team a representative of the Government if the Government provides one. | UN | وفي أي من هذه التحقيقات الإدارية، يضم فريق التحقيق بين أعضائه ممثلا للحكومة إذا ما قامت بترشيح شخص لتمثيلها. |
The photographs and videotapes will depict the crime scene as it was when entered by the crime scene Investigation Team. | UN | حيث أن الصور وشريط الفيديو سوف يصفا موقع الجريمة على حالها عند دخول فريق التحقيق إلى موقع الجريمة. |
The Investigation Team of the VII Military District Command concluded that a number of security officers were suspected of having acted irresponsibly. | UN | وخلص فريق تحقيق القيادة العسكرية للمنطقة السابقة إلى أن عدداً من ضباط اﻷمن يشتبه في أنهم تصرفوا بطريقة غير مسؤولة. |
In 2007, the Government of Kenya formed a joint Investigation Team to search and apprehend Mr. Félicien Kabuga and to freeze his assets and bank accounts, including those of his associates in Kenya. | UN | في عام 2007 شكلت الحكومة الكينية فريق تحقيق مشتركا للبحث عن السيد فيليسيان كابوغا والقبض عليه وتجميد كل الأصول التي يملكها وحساباته المصرفية، بما في ذلك حسابات شركائه في كينيا. |
Any such administrative investigation includes as part of the Investigation Team a representative of the Government if the Government provides one. | UN | وفي أي من هذه التحقيقات الإدارية، سيضم فريق التحقيق بين أعضائه ممثلا للحكومة إذا ما قامت بترشيح شخص لتمثيلها. |
Any such administrative investigation includes as part of the Investigation Team a representative of the Government if the Government provides one. | UN | وفي أي من هذه التحقيقات الإدارية، يضم فريق التحقيق بين أعضائه ممثلا للحكومة إذا ما قامت بترشيح شخص لتمثيلها. |
The serious crime Investigation Team concluded 70 investigations. | UN | 70 تحقيقا أنجزها فريق التحقيق في الجرائم الخطيرة. |
The preliminary fact-finding inquiry shall include a representative of the Government as part of the Investigation Team. | UN | ويضم فريق التحقيق المكلف بالتحريات المبدئية لتقصي الحقائق بين أعضائه ممثلا للحكومة. |
The joint Investigation Team continues to carry out its mandate with the full support of the Kenyan Government. | UN | ويواصل فريق التحقيق المشترك القيام بمهمته بدعم كامل من الحكومة الكينية. |
Forensic Anthropologist to fulfil the mandated tasks of the Serious Crimes Investigation Team | UN | طبيب شرعي إنثروبولوجي لتنفيذ المهام المكلف بها فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة |
Any such preliminary fact-finding inquiry shall include as part of the Investigation Team a representative of the Government. | UN | وفي أي من هذه التحريات المبدئية لتقصي الحقائق، يضم فريق التحقيق بين أعضائه ممثلا للحكومة. |
With this agreement, the UNMIT serious crimes Investigation Team will gain access to the former Serious Crimes Unit archives and databases. | UN | وبموجب هذه الاتفاقية، سيتمكن فريق التحقيق في الجرائم الخطيرة التابع للبعثة من الاطلاع على محفوظات وقواعد بيانات الوحدة المذكورة. |
Such doubts are ever more increasing since Russia dispatched its Investigation Team to the site of the incident. | UN | وهذه الشكوك تتزايد باطراد منذ أرسلت روسيا فريق التحقيق التابع لها إلى موقع الحادثة. |
The propelling body which was shown on television was different from the one the " Investigation Team " made public later. | UN | ويختلف جهاز الدفع الذي عُرض على التليفزيون عن الجهاز الذي أعلن عنه " فريق التحقيق " في وقت لاحق. |
They even conducted a direct experiment on it and proposed an open experiment to the puppet " Investigation Team " . | UN | بل ذهبوا إلى أبعد من ذلك فأجروا عليها تجربة مباشرة واقترحوا على ' ' فريق التحقيق العميل`` إجراء تجربة علنية. |
Regarding the allegations of rape by soldiers, a special Investigation Team had been sent to the localities concerned. | UN | وقال إنه فيما يتعلق بادعاءات ارتكاب جنود لأفعال اغتصاب فقد أُوفِد إلى المحليات المعنية فريق تحقيق خاص. |
The Governments of Lebanon and Spain have agreed to form a joint Investigation Team, which is expected to begin work shortly. | UN | واتفقت حكومتا لبنان وإسبانيا على تشكيل فريق تحقيق مشترك يتوقع أن يبدأ عمله عما قريب. |
While the complainant was questioned by officers of one Investigation Team, three officers entered the room and brought the complainant into the office of one of them. | UN | وبينما كان ضباط فريق تحقيق يستجوبون مقدم الشكوى، دخل ثلاثة الغرفة ونقلوا مقدم الشكوى إلى مكتب أحدهم. |
The Investigation Team was able to monitor the selling activity for that property. | UN | وكان بوسع فريق التحقيقات أن يرصد نشاط بيع هذه الممتلكات. |
Joint Investigation Team missions were organized | UN | نُظمت 10 من بعثات أفرقة التحقيق المشتركة |
Joint Investigation Team missions in Orientale, North Kivu and South Kivu Provinces | UN | بعثات مشتركة لفريق التحقيق في مقاطعات أورينتال وكيفو الجنوبية وكيفو الشمالية |
Co-Counsel and Investigation Team Legal Advisers Section | UN | قسم المستشارين القانونيين ﻷفرقة التحقيق والمحامين المشاركين |
North Korea argued that the Republic of Korea refused North Korea's request to send an Investigation Team to Seoul on the Cheonan case. | UN | وتتعلل كوريا الشمالية بأن جمهورية كوريا قد رفضت طلب كوريا الشمالية إرسال فريق للتحقيق إلى سيول بشأن قضية شيونان. |
Decision to investigate and the Investigation Team | UN | قرار إجراء التحقيق وفريق التحقيق |
KVM HQ was informed that he had been escorting an Investigation Team to Racak. | UN | وأبلغ مقر بعثة التحقق في كوسوفا، بأنه كان يرافق فريقا للتحقيق متجها إلى راتشاك. |