"investment dispute" - Translation from English to Arabic

    • منازعات الاستثمار
        
    • المنازعات الاستثمارية
        
    • المنازعات في مجال الاستثمار
        
    This has sparked growing interest in reform of the investment dispute settlement system. UN وقد أدى هذا إلى تزايد الاهتمام بإصلاح نظام تسوية منازعات الاستثمار.
    II. Mapping five broad paths towards reform of investment dispute settlement UN ثانياً- رسم خمسة مسارات عريضة لإصلاح نظام تسوية منازعات الاستثمار
    A multilateral policy dialogue on investment dispute settlement could help develop a consensus on the preferred course for reform and ways to put it into action. UN ومن شأن إجراء حوار سياساتي متعدد الأطراف بشأن تسوية منازعات الاستثمار أن يساعد في بناء توافق الآراء على مسار الإصلاح المفضل وسبل المضي فيه.
    It was suggested that such a mechanism could be negotiated within IMF, but would function independently, similar to an investment dispute resolution system. UN واقترح أن تجري المفاوضات بشأن هذه الآلية في إطار صندوق النقد الدولي، على أن تعمل الآلية بشكل مستقل، على غرار نظام لتسوية المنازعات الاستثمارية.
    In addition, the secretariat organized a conference on globalization of law in cooperation with GTZ, as well as a symposium on investment dispute settlement with the OECD and the International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID). UN وإضافة إلى ذلك، عقدت الأمانة مؤتمراً بشأن عولمة القانون وذلك بالتعاون مع الوكالة الألمانية للتعاون التقني، كما عقدت ندوة حول تسوية المنازعات في مجال الاستثمار وذلك بالاشتراك مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمركز الدولي لتسوية المنازعات في مجال الاستثمار.
    36. An important point to bear in mind is that investment dispute settlement is a system of application of the law. UN 36- وثمة نقطة هامة ينبغي أن تؤخذ في الحسبان، وهي أن تسوية منازعات الاستثمار هي نظام لتطبيق القانون.
    All of this makes it difficult to take a systematic approach towards comprehensively reforming the IIA regime and investment dispute settlement. UN وبسبب هذه العوامل كلها، من الصعب اتباع مقاربة منهجية إزاء مسألة إجراء إصلاح شامل لنظام اتفاقات الاستثمار الدولية وآلية تسوية منازعات الاستثمار.
    Nonetheless, lis pendens and res judicata are principles that are recognized in public international law and thus may be referenced as part of the lex causae of an investment dispute. UN بيد أنَّ الخصومة المعلَّقة والقضية المقضية هما مبدآن معترف بهما في القانون الدولي العام ومن ثمّ يمكن إدراجهما ضمن مجموعة القوانين المستند إليها في إصدار الأحكام في منازعات الاستثمار.
    This was the first ever investment dispute under a bilateral investment treaty, which was referred to the International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID), Washington. UN وكان هذا أول نزاع على الإطلاق حول استثمار في إطار معاهدة ثنائية للاستثمار، يـحال إلى المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار في واشنطن.
    This was the first ever investment dispute under a bilateral investment treaty, which was referred to the International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID), Washington. UN وكان هذا أول نزاع على الإطلاق حول استثمار في إطار معاهدة ثنائية للاستثمار، يـحال إلى المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار في واشنطن.
    The relevance of a case study on international investment dispute settlement was reiterated, on the basis of the significance of the legal, regulatory and institutional framework. UN 23- وأعاد المشاركون تأكيد أهمية إعداد دراسة حالة إفرادية بشأن تسوية منازعات الاستثمار الدولية، على أساس أهمية الإطار القانوني والتنظيمي والمؤسسي.
    (b) Development of skills on how to apply those negotiated bilateral investment agreements for settlement of investment dispute UN (ب)تنمية المهارات المتعلقة بكيفية تطبيق اتفاقات الاستثمار الثنائية هذه من أجل تسوية منازعات الاستثمار
    Some BITs provide for the direct settlement of the investment dispute between the investor and the host State, before either an ad hoc tribunal or a tribunal established by the International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID) under the Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and Nationals of Other States. UN وتنص بعض معاهدات الاستثمار الثنائية على التسوية المباشرة لنزاع الاستثمار بين المستثمر والدولة المضيفة أمام هيئة مخصصة أو هيئة ينشئها المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار في إطار اتفاقية تسوية منازعات الاستثمار بين الدول ورعايا دول أخرى.
    109. Reform was also encouraged to improve investment dispute settlement, especially concerning transparency and equity issues but also concerning the need to minimize costs of investment dispute resolution. UN 109 - وكان هناك أيضاً تشجيع للإصلاح لتحسين تسوية منازعات الاستثمار، وبخاصة فيما يتعلق بقضايا الشفافية والإنصاف وما يتعلق أيضاً بالحاجة إلى تقليل تكاليف حل منازعات الاستثمار إلى الحد الأدنى.
    In that regard, Belarus was grateful for the contribution of the UNCITRAL secretariat to a workshop on investment dispute settlement held in Minsk in November 2012 and looked forward to similar cooperative efforts in the future. UN وفي هذا الصدد، تعرب بيلاروس عن امتنانها لمساهمة أمانة الأونسيترال في تنظيم حلقة عمل بشأن تسوية منازعات الاستثمار عُقدت في مِنسك في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وتتطلع إلى بذل جهود تعاونية مماثلة في المستقبل.
    109. Reform was also encouraged to improve investment dispute settlement, especially concerning transparency and equity issues but also concerning the need to minimize costs of investment dispute resolution. UN 109- وكان هناك أيضاً تشجيع للإصلاح لتحسين تسوية منازعات الاستثمار، وبخاصة فيما يتعلق بقضايا الشفافية والإنصاف وما يتعلق أيضاً بالحاجة إلى تقليل تكاليف حل منازعات الاستثمار إلى الحد الأدنى.
    The Study Group had had before it working papers entitled " A BIT on Mixed Tribunals: Legal Character of investment dispute Settlements " , by Mr. S. Murase, and " Survey of MFN Language and the Maffezini-related Jurisprudence " , by Mr. M.D. Hmoud. UN وكان معروضاً أمام الفريق الدراسي ورقة عمل معنونة " معاهدة الاستثمار الثنائية في المحاكم المختلطة: الطبيعة القانونية لتسويات منازعات الاستثمار " أعدها السيد ش. موراسي، وورقة عمل معنونة " استعراض صيغ الدولة الأولى بالرعاية والاجتهادات القضائية المتصلة بقضية Maffezini " أعدها السيد م.
    (e) A workshop organized by the International University MITSO (Belarus) in collaboration with the Ministry of Foreign Affairs of Belarus, and UNCTAD, UNCITRAL and ICSID, on the subject of investment dispute Settlement (Minsk, 19-20 November 2012); UN (هـ) حلقة عمل نظمتها جامعة ميتسو الدولية (بيلاروس) بالتعاون مع وزارة خارجية بيلاروس، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، والأونسيترال، والمركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية، حول موضوع تسوية المنازعات الاستثمارية (مينسك، 19-20 تشرين الثاني/نوفمبر 2012)؛
    First, they may provide for the direct settlement of the investment dispute between the investor and the host State, before either an ad hoc tribunal or a tribunal established by the International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID) under the Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and Nationals of Other States. UN أولا، قد تنص المعاهدات على التسوية المباشرة للنزاع الاستثماري بين المستثمر والدولة المضيفة إما أمام محكمة خاصة أو محكمة ينشؤها المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية بموجب اتفاقية تسوية المنازعات الاستثمارية بين الدول ورعايا الدول الأخرى().
    In that regard, the exercise of diplomatic protection must be subject to certain international obligations, particularly if treaty obligations prohibiting diplomatic protection arose where an investment dispute settlement mechanism between a foreign investor and the State had been invoked. UN وفي هذا الصدد، يتعين أن تخضع ممارسة الحماية الدبلوماسية لالتزامات دولية معينة، ولا سيما في حالة نشوء التزامات تعاهدية تحظر الحماية الدبلوماسية متى تم اللجوء إلى آلية لتسوية المنازعات في مجال الاستثمار بين أحد المستثمرين الأجانب والدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more